2
七月

陈升 - 纯情青春梦

此文登在5/6月号的New Left Review上,下午在人文图书馆阅览室里随手翻到,一气读完,果真应景。现全文转载,以“纪念”某八十八周年,也顺便作为对我豆瓣友邻广播里一堆“生日快樂 赤匪必亡”之类宣言的回应。

In his wonderful short text ‘Notes of a Publicist’—written in February 1922 when the Bolsheviks, after winning the Civil War against all odds, had to retreat into the New Economic Policy of allowing a much wider scope to the market economy and private property—Lenin uses the analogy of a climber who must backtrack from his first attempt to reach a new mountain peak to describe what retreat means in a revolutionary process, and how it can be done without opportunistically betraying the cause:

Let us picture to ourselves a man ascending a very high, steep and hitherto unexplored mountain. Let us assume that he has overcome unprecedented difficulties and dangers and has succeeded in reaching a much higher point than any of his predecessors, but still has not reached the summit. He finds himself in a position where it is not only difficult and dangerous to proceed in the direction and along the path he has chosen, but positively impossible.

In these circumstances, Lenin writes:

He is forced to turn back, descend, seek another path, longer, perhaps, but one that will enable him to reach the summit. The descent from the height that no one before him has reached proves, perhaps, to be more dangerous and difficult for our imaginary traveller than the ascent—it is easier to slip; it is not so easy to choose a foothold; there is not that exhilaration that one feels in going upwards, straight to the goal, etc. One has to tie a rope round oneself, spend hours with an alpenstock to cut footholds or a projection to which the rope could be tied firmly; one has to move at a snail’s pace, and move downwards, descend, away from the goal; and one does not know where this extremely dangerous and painful descent will end, or whether there is a fairly safe detour by which one can ascend more boldly, more quickly and more directly to the summit.

It would only be natural for a climber who found himself in such a position to have ‘moments of despondency’. In all probability these moments would be more numerous and harder to bear if he could hear the voices of those below, who ‘through a telescope and from a safe distance, are watching his dangerous descent’: ‘The voices from below ring with malicious joy. They do not conceal it; they chuckle gleefully and shout: “He’ll fall in a minute! Serve him right, the lunatic!”.’ Others try to conceal their malicious glee, behaving ‘more like Judas Golovlyov’, the notoriously hypocritical landowner in Saltykov-Shchedrin’s novel, The Golovlyov Family:

They moan and raise their eyes to heaven in sorrow, as if to say: ‘It grieves us sorely to see our fears justified! But did not we, who have spent all our lives working out a judicious plan for scaling this mountain, demand that the ascent be postponed until our plan was complete? And if we so vehemently protested against taking this path, which this lunatic is now abandoning (look, look, he has turned back! He is descending! A single step is taking him hours of preparation! And yet we were roundly abused when time and again we demanded moderation and caution!), if we so fervently censured this lunatic and warned everybody against imitating and helping him, we did so entirely because of our devotion to the great plan to scale this mountain, and in order to prevent this great plan from being generally discredited!’

Happily, Lenin continues, our imaginary traveller cannot hear the voices of these people who are ‘true friends’ of the idea of ascent; if he did, ‘they would probably nauseate him’—‘And nausea, it is said, does not help one to keep a clear head and a firm step, particularly at high altitudes.’

Of course, a metaphor does not amount to proof: ‘every analogy is lame’. Lenin goes on to spell out the actual situation confronting the infant Soviet republic:

Russia’s proletariat rose to a gigantic height in its revolution, not only when it is compared with 1789 and 1793, but also when compared with 1871. We must take stock of what we have done and what we have not as dispassionately, as clearly and as concretely as possible. If we do that we shall be able to keep clear heads. We shall not suffer from nausea, illusions, or despondency.

After enumerating the achievements of the Soviet state by 1922, Lenin explains what has not been done:

But we have not finished building even the foundations of socialist economy, and the hostile powers of moribund capitalism can still deprive us of that. We must clearly appreciate this and frankly admit it; for there is nothing more dangerous than illusions (and vertigo, particularly at high altitudes). And there is absolutely nothing terrible, nothing that should give legitimate grounds for the slightest despondency, in admitting this bitter truth; for we have always urged and reiterated the elementary truth of Marxism—that the joint efforts of the workers of several advanced countries are needed for the victory of socialism. We are still alone and in a backward country, a country that was ruined more than others, but we have accomplished a great deal.

More than that, Lenin notes, ‘we have preserved intact the army of the revolutionary proletarian forces; we have preserved its manoeuvring ability; we have kept clear heads and can soberly calculate where, when and how far to retreat (in order to leap further forward); where, when and how to set to work to alter what has remained unfinished.’ And he concludes:

Those Communists are doomed who imagine that it is possible to finish such an epoch-making undertaking as completing the foundations of socialist economy (particularly in a small-peasant country) without making mistakes, without retreats, without numerous alterations to what is unfinished or wrongly done. Communists who have no illusions, who do not give way to despondency, and who preserve their strength and flexibility ‘to begin from the beginning’ over and over again in approaching an extremely difficult task, are not doomed (and in all probability will not perish).

Fail better

This is Lenin at his Beckettian best, foreshadowing the line from Worstward Ho: ‘Try again. Fail again. Fail better.’ His conclusion—to begin from the beginning—makes it clear that he is not talking about merely slowing down and fortifying what has already been achieved, but about descending back to the starting point: one should begin from the beginning, not from the place that one succeeded in reaching in the previous effort. In Kierkegaard’s terms, a revolutionary process is not a gradual progress but a repetitive movement, a movement of repeating the beginning, again and again.

Georg Lukács ended his pre-Marxist masterwork Theory of the Novel with the famous sentence: ‘The voyage is over, the travel begins.’ This is what happens at the moment of defeat: the voyage of a particular revolutionary experience is over, but the true travel, the work of beginning again, is just starting. This willingness to retreat, however, in no way implies a non-dogmatic opening towards others, an admission to political competitors, ‘We were wrong, you were right in your warnings, so let us now join forces’. On the contrary, Lenin insists that such moments are the times when utmost discipline is needed. Addressing the Bolsheviks’ Eleventh Party Congress a few months later, in April 1922, he argued:

When a whole army (I speak in the figurative sense) is in retreat, it cannot have the same morale as when it is advancing. At every step you find a certain mood of depression . . . That is where the serious danger lies; it is terribly difficult to retreat after a great victorious advance, for the relations are entirely different. During a victorious advance, even if discipline is relaxed, everybody presses forward on his own accord. During a retreat, however, discipline must be more conscious and is a hundred times more necessary, because, when the entire army is in retreat, it does not know or see where it should halt. It sees only retreat; under such circumstances a few panic-stricken voices are, at times, enough to cause a stampede. The danger here is enormous. When a real army is in retreat, machine-guns are kept ready, and when an orderly retreat degenerates into a disorderly one, the command to fire is given, and quite rightly, too.

The consequences of this stance were very clear for Lenin. In answer to ‘the sermons’ on the NEP preached by Mensheviks and Socialist-Revolutionaries—‘The revolution has gone too far. What you are saying now we have been saying all the time, permit us to say it again’—he told the Eleventh Party Congress:

We say in reply: ‘Permit us to put you before a firing squad for saying that. Either you refrain from expressing your views, or, if you insist on expressing your political views publicly in the present circumstances, when our position is far more difficult than it was when the white guards were directly attacking us, then you will have only yourselves to blame if we treat you as the worst and most pernicious white-guard elements.’

This ‘red terror’ should nonetheless be distinguished from Stalinist ‘totalitarianism’. In his memoirs, Sándor Márai provided a precise definition of the difference. Even in the most violent phases of the Leninist dictatorship, when those who opposed the revolution were brutally deprived of their right to (public free) speech, they were not deprived of their right to silence: they were allowed to withdraw into inner exile. An episode from the autumn of 1922 when, on Lenin’s instigation, the Bolsheviks were organizing the infamous ‘Philosophers’ Steamer’, is indicative here. When he learned that an old Menshevik historian on the list of those intellectuals to be expelled had withdrawn into private life to await death due to heavy illness, Lenin not only took him off the list, but ordered that he be given additional food coupons. Once the enemy resigned from political struggle, Lenin’s animosity stopped.

For Stalinism, however, even such silence resonated too much. Not only were masses of people required to show their support by attending big public rallies, artists and scientists also had to compromise themselves by participating in active measures such as signing official proclamations, or paying lip-service to Stalin and the official Marxism. If, in the Leninist dictatorship, one could be shot for what one said, in Stalinism one could be shot for what one did not say. This was followed through to the very end: suicide itself, the ultimate desperate withdrawal into silence, was condemned by Stalin as the last and highest act of treason against the Party. This distinction between Leninism and Stalinism reflects their general attitude towards society: for the former, society is a field of merciless struggle for power, a struggle which is openly admitted; for the latter, the conflict is, sometimes almost imperceptibly, redefined as that of a healthy society against what is excluded from it—vermin, insects, traitors who are less than human.

A Soviet separation of powers?

Was the passage from Lenin to Stalin necessary? The Hegelian answer would evoke retroactive necessity: once this passage happened, once Stalin won, it was necessary. The task of a dialectical historian is to conceive it ‘in becoming’, bringing out all the contingency of a struggle that might have ended differently, as Moshe Lewin tried to do in Lenin’s Last Struggle. Lewin points, firstly, to Lenin’s insistence on full sovereignty for the national entities that composed the Soviet state—no wonder that, in a letter to the Politburo of 22 September 1922, Stalin openly accused Lenin of ‘national liberalism’. Secondly, he emphasizes Lenin’s stress on a modesty of goals: not socialism, but culture, universal literacy, efficiency, technocracy; cooperative societies, which would enable the peasants to become ‘cultured traders’ in the context of the NEP. This was obviously a very different outlook from that of ‘socialism in one country’. The modesty is sometimes surprisingly open: Lenin mocks all attempts to ‘build socialism’; he plays repeatedly on the motif of party deficiencies, and insists on the improvizational nature of Soviet policy, to the extent of quoting Napoleon’s ‘On s’engage . . . et puis on voit’.

Lenin’s final struggle against the rule of state bureaucracy is well known; what is less known, as Lewin perspicuously notes, is that Lenin had been trying to square the circle of democracy and the dictatorship of the party-state with his proposal for a new ruling body, the Central Control Commission. While fully admitting the dictatorial nature of the Soviet regime, he tried to establish at its summit a balance between different elements, a ‘system of reciprocal control that could serve the same function—the comparison is no more than approximate—as the separation of powers in a democratic regime’. An enlarged Central Committee would lay down the broad lines of policy and supervise the whole Party apparatus. Within it, the Central Control Commission would:

act as a control of the Central Committee and of its various offshoots—the Political Bureau, the Secretariat, the Orgburo . . . Its independence would be assured by its direct link to the Party Congress, without the mediation of the Politburo and its administrative organs or of the Central Committee.

Checks and balances, the division of powers, mutual control—this was Lenin’s desperate answer to the question: who controls the controllers? There is something dreamlike, properly phantasmatic, in this idea of a Central Control Commission: an independent, educational, controlling body with an ‘apolitical’ edge, consisting of the best teachers and technocrats, to keep in check the ‘politicized’ Central Committee and its organs—in short, neutral expertise keeping party executives in line. All this, however, hinges on the true independence of the Party Congress—de facto already undermined by the prohibition of factions, which allowed the top Party apparatus to control the Congress and dismiss its critics as factionalists. The naivety of Lenin’s trust in specialists is all the more striking if we bear in mind that it came from a leader who was otherwise fully aware of the all-pervasiveness of political struggle, which allows for no neutral position.

The direction in which the wind was already blowing is apparent in Stalin’s 1922 proposal to simply proclaim the government of the Russian Soviet Federative Socialist Republic as also the government of the republics of Ukraine, Belarus, Azerbaijan, Armenia and Georgia:

If this decision is confirmed by the Central Committee of the RCP, it will not be made public, but communicated to the Central Committees of the Republics for circulation among the Soviet organs, the Central Executive Committees or the Congresses of the Soviets of the said Republics before the convocation of the All-Russian Congress of the Soviets, where it will be declared to be the wish of these Republics.

The interaction of the higher authority with its base is thus not only abolished—so that the higher authority simply imposes its will—but, adding insult to injury, it is re-staged as its opposite: the CC decides what wish the base will put to the higher authority as its own.

Tact and terror

A further feature of Lenin’s final battles to which Lewin draws our attention is an unexpected focus on politeness and civility. Lenin had been deeply upset by two incidents: in a political debate, Moscow’s representative in Georgia, Sergo Ordzhonikidze, had physically struck a member of the Georgian CC; and Stalin himself had verbally abused Krupskaya (having discovered that she had transmitted to Trotsky Lenin’s letter proposing a pact against Stalin). The latter incident prompted Lenin to write his famous appeal:

Stalin is too rude, and this defect, though quite tolerable in our midst and in dealings among us Communists, becomes intolerable in a General Secretary. That is why I suggest that the comrades think about a way to remove Stalin from that post and appoint in his place another man who in all respects differs from Comrade Stalin in his superiority, that is, more tolerant, more loyal, more courteous and more considerate of the comrades, less capricious.

Lenin’s proposals for a Central Control Commission and his concern that civility be maintained in no way indicate a liberal softening. In a letter to Kamenev from this same period, he clearly states: ‘It is a great mistake to think that the NEP put an end to terror; we shall again have recourse to terror and to economic terror.’ However, this terror, which would survive the planned reduction of the state apparatus and Cheka, would have been more a threat than an actuality: as Lewin recounts, Lenin sought a means ‘whereby all those who would now [under the NEP] like to go beyond the limits assigned to businessmen by the state could be reminded “tactfully and politely” of the existence of this ultimate weapon.’ Lenin was right here: dictatorship refers to the constitutive excess of (state) power, and at this level, there is no neutrality. The crucial question is whose excess? If it is not ours, it is theirs.

In dreaming, to use his own expression, about the CCC’s mode of work in his final 1923 text, ‘Better Fewer, But Better’, Lenin suggests that this body should resort to:

some semi-humorous trick, cunning device, piece of trickery or something of that sort. I know that in the staid and earnest states of Western Europe such an idea would horrify people and that not a single decent official would even entertain it. I hope, however, that we have not yet become as bureaucratic as all that and that in our midst the discussion of this idea will give rise to nothing more than amusement.

Indeed, why not combine pleasure with utility? Why not resort to some humorous or semi-humorous trick to expose something ridiculous, something harmful, something semi-ridiculous, semi-harmful, etc.?

Is this not almost an obscene double of the ‘serious’ executive power concentrated in the CC and Politburo? Tricks, cunning of reason—a wonderful dream, but a utopia nonetheless. Lenin’s weakness, Lewin argues, was that he saw the problem of bureaucratization, but understated its weight and true dimension: ‘his social analysis was based on only three social classes—the workers, the peasants and the bourgeoisie—without taking any account of the state apparatus as a distinct social element in a country that had nationalized the main sectors of the economy.’

The Bolsheviks quickly became aware that their political power lacked a distinct social basis: most of the working class on whose behalf they exerted their rule had vanished in the Civil War, so they were in a way ruling in a void of social representation. However, in imagining themselves as a pure political power imposing its will on society, they overlooked how—since it de facto owned, or acted as caretaker for the absent owner of, the forces of production—the state bureaucracy ‘would become the true social basis of power’:

There is no such thing as ‘pure’ political power, devoid of any social foundation. A regime must find some other social basis than the apparatus of repression itself. The ‘void’ in which the Soviet regime had seemed to be suspended had soon been filled, even if the Bolsheviks had not seen it, or did not wish to see it.

Arguably, this base would have blocked Lenin’s project of a CCC. It is true that, in both an anti-economistic and determinist way, Lenin insists on the autonomy of the political, but what he misses, in Badiou’s terms, is not how every political force represents some social force or class, but how this political force of representation is directly inscribed into the represented level itself, as a social force of its own. Lenin’s last struggle against Stalin thus has all the hallmarks of a proper tragedy: it was not a melodrama in which the good guy fights the bad guy, but a tragedy in which the hero becomes aware that he is fighting his own progeny, and that it is already too late to stop the fateful unfolding of his wrong decisions in the past.

A different path

So where are we today, after the désastre obscur of 1989? As in 1922, the voices from below ring with malicious joy all around us: ‘Serves you right, lunatics who wanted to enforce their totalitarian vision on society!’ Others try to conceal their malicious glee; they moan and raise their eyes to heaven in sorrow, as if to say: ‘It grieves us sorely to see our fears justified! How noble was your vision to create a just society! Our heart was beating with you, but reason told us that your plans would finish only in misery and new unfreedoms!’ While rejecting any compromise with these seductive voices, we definitely have to begin from the beginning—not to build further upon the foundations of the revolutionary epoch of the 20th century, which lasted from 1917 to 1989, or, more precisely, 1968—but to descend to the starting point and choose a different path.

But how? The defining problem of Western Marxism has been the lack of a revolutionary subject: how is it that the working class does not complete the passage from in-itself to for-itself and constitute itself as a revolutionary agent? This question provided the mainraison d’être for Western Marxism’s reference to psychoanalysis, which was evoked to explain the unconscious libidinal mechanisms preventing the rise of class consciousness that are inscribed into the very being or social situation of the working class. In this way, the truth of the Marxist socio-economic analysis was saved: there was no reason to give ground to revisionist theories about the rise of the middle classes. For this same reason, Western Marxism has also engaged in a constant search for others who could play the role of the revolutionary agent, as the understudy replacing the indisposed working class: Third World peasants, students and intellectuals, the excluded. It is just possible that this desperate search for the revolutionary agent is the form of appearance of its very opposite: the fear of finding it, of seeing it where it already stirs. Waiting for another to do the job for us is a way of rationalizing our inactivity.

It is against this background that Alain Badiou has suggested we should reassert the communist hypothesis. He writes:

If we have to abandon this hypothesis, then it is no longer worth doing anything at all in the field of collective action. Without the horizon of communism, without this Idea, nothing in historical and political becoming is of any interest to a philosopher.

However, Badiou continues:

to hold on to the Idea, the existence of the hypothesis, does not mean that its first form of presentation, focused on property and the state, must be maintained just as it is. In fact, what we are ascribed as a philosophical task, even a duty, is to help a new modality of existence of the hypothesis to come into being.

One should be careful not to read these lines in a Kantian way, conceiving of communism as a regulative Idea, and thereby resuscitating the spectre of ‘ethical socialism’, with equality as its a priori norm or axiom. Rather, one should maintain the precise reference to a set of social antagonisms which generates the need for communism; the good old Marxian notion of communism not as an ideal, but as a movement which reacts to actual contradictions. To treat communism as an eternal Idea implies that the situation which generates it is no less eternal, that the antagonism to which communism reacts will always be here. From which it is only one step to a deconstructive reading of communism as a dream of presence, of abolishing all alienating representation; a dream which thrives on its own impossibility.

Though it is easy to make fun of Fukuyama’s notion of the End of History, the majority today is Fukuyamaist. Liberal-democratic capitalism is accepted as the finally found formula of the best possible society; all one can do is to render it more just, tolerant and so on. The simple but pertinent question arises here: if liberal-democratic capitalism is, if not the best, then the least bad form of society, why should we not simply resign ourselves to it in a mature way, even accept it wholeheartedly? Why insist on the communist hypothesis, against all odds?

Class and commons

It is not enough to remain faithful to the communist hypothesis: one has to locate antagonisms within historical reality which make it a practical urgency. The only truequestion today is: does global capitalism contain antagonisms strong enough to prevent its indefinite reproduction? Four possible antagonisms present themselves: the looming threat of ecological catastrophe; the inappropriateness of private property for so-called intellectual property; the socio-ethical implications of new techno-scientific developments, especially in biogenetics; and last, but not least, new forms of social apartheid—new walls and slums. We should note that there is a qualitative difference between the last feature, the gap that separates the excluded from the included, and the other three, which designate the domains of what Hardt and Negri call ‘commons’—the shared substance of our social being, whose privatization is a violent act which should be resisted by force, if necessary.

First, there are the commons of culture, the immediately socialized forms of cognitive capital: primarily language, our means of communication and education, but also shared infrastructure such as public transport, electricity, post, etc. If Bill Gates were allowed a monopoly, we would have reached the absurd situation in which a private individual would have owned the software tissue of our basic network of communication. Second, there are the commons of external nature, threatened by pollution and exploitation—from oil to forests and the natural habitat itself—and, third, the commons of internal nature, the biogenetic inheritance of humanity. What all of these struggles share is an awareness of the destructive potential—up to the self-annihilation of humanity itself—in allowing the capitalist logic of enclosing these commons a free run. It is this reference to ‘commons’ which allows the resuscitation of the notion of communism: it enables us to see their progressive enclosure as a process of proletarianization of those who are thereby excluded from their own substance; a process that also points towards exploitation. The task today is to renew the political economy of exploitation—for instance, that of anonymous ‘knowledge workers’ by their companies.

It is, however, only the fourth antagonism, the reference to the excluded, that justifies the term communism. There is nothing more private than a state community which perceives the excluded as a threat and worries how to keep them at a proper distance. In other words, in the series of the four antagonisms, the one between the included and the excluded is the crucial one: without it, all the others lose their subversive edge. Ecology turns into a problem of sustainable development, intellectual property into a complex legal challenge, biogenetics into an ethical issue. One can sincerely fight for the environment, defend a broader notion of intellectual property, oppose the copyrighting of genes, without confronting the antagonism between the included and the excluded. Even more, one can formulate some of these struggles in terms of the included threatened by the polluting excluded. In this way, we get no true universality, only ‘private’ concerns in the Kantian sense. Corporations such as Whole Foods and Starbucks continue to enjoy favour among liberals even though they both engage in anti-union activities; the trick is that they sell products with a progressive spin: coffee made with beans bought at ‘fair-trade’ prices, expensive hybrid vehicles, etc. In short, without the antagonism between the included and the excluded, we may find ourselves in a world in which Bill Gates is the greatest humanitarian, fighting poverty and disease, and Rupert Murdoch the greatest environmentalist, mobilizing hundreds of millions through his media empire.

What one should add here, moving beyond Kant, is that there are social groups which, on account of their lack of a determinate place in the ‘private’ order of social hierarchy, stand directly for universality: they are what Jacques Rancière calls the ‘part of no part’ of the social body. All truly emancipatory politics is generated by the short-circuit between the universality of the public use of reason and the universality of the ‘part of no part’. This was already the communist dream of the young Marx—to bring together the universality of philosophy with the universality of the proletariat. From Ancient Greece, we have a name for the intrusion of the excluded into the socio-political space: democracy.

The predominant liberal notion of democracy also deals with those excluded, but in a radically different mode: it focuses on their inclusion, as minority voices. All positions should be heard, all interests taken into account, the human rights of everyone guaranteed, all ways of life, cultures and practices respected, and so on. The obsession of this democracy is the protection of all kinds of minorities: cultural, religious, sexual, etc. The formula of democracy here consists of patient negotiation and compromise. What gets lost in this is the position of universality embodied in the excluded. The new emancipatory politics will no longer be the act of a particular social agent, but an explosive combination of different agents. What unites us is that, in contrast to the classic image of proletarians who have ‘nothing to lose but their chains’, we are in danger of losing everything. The threat is that we will be reduced to an abstract, empty Cartesian subject dispossessed of all our symbolic content, with our genetic base manipulated, vegetating in an unliveable environment. This triple threat makes us all proletarians, reduced to ‘substanceless subjectivity’, as Marx put it in the Grundrisse. The figure of the ‘part of no part’ confronts us with the truth of our own position; and the ethico-political challenge is to recognize ourselves in this figure. In a way, we are all excluded, from nature as well as from our symbolic substance. Today, we are all potentially homo sacer, and the only way to avoid actually becoming so is to act preventively.


V. I. Lenin, ‘Notes of a Publicist’, published posthumously in Pravda, 16 April 1924;Collected Works, vol. 33, Moscow 1966, pp. 204–7.

Samuel Beckett, ‘Worstward Ho’, Nohow On, London 1992, p. 101.

Lenin, ‘Eleventh Congress of the RCP(B)’, Collected Works, vol. 33, pp. 281–3.

Sándor Márai, Memoir of Hungary: 1944–1948, Budapest 1996.

Moshe Lewin, Lenin’s Last Struggle [1968], Ann Arbor, MI 2005. pp. 131–2.

Quoted in Lewin, Lenin’s Last Struggle, Appendix 1, pp. 146–7.

Lewin, Lenin’s Last Struggle, p. 84.

Lewin, Lenin’s Last Struggle, p. 133.

Lenin, ‘Better Fewer, But Better’, Collected Works, vol. 33, p. 495.

Lewin, Lenin’s Last Struggle, p. 125.

Lewin, Lenin’s Last Struggle, p. 124.

Alain Badiou, The Meaning of Sarkozy, London and New York 2008, p. 115.

我是故意选择在看完歌剧《江姐》之后看这部电影的,虽然这种行为一如既往的作,它还是起到一种作用,让你看清这些后革命时代里打着把“人性”、“真实”从样板戏那里拯救出来的旗号的大导演们,到底持有怎样的历史观。陆川有意采用了极为克制的镜头语言,本片里奸淫掳掠场景数量和惨烈程度比起十几年前的《南京大屠杀》几乎可以忽略不计。在陆川的解释中,屠杀行为发生的缘起不带有任何意识形态成分,仅仅是被遗留的中国军人搞成惊弓之鸟的日本人宁可错杀一千的自卫行为。由此,中国观影者所预设的认同被最大程度地弱化了,取而代之的是角川那纯洁的,人性的,从而也是中性的视角。可是到了影片的后半段,陆川对战争的中性化解释越来越使得屠杀变得莫名其妙,不仅在中国受难者的眼中,而且在角川的眼中,那些行为都是那么的不可思议,虽然他置身其中,却好像跟他自己没有半毛钱关系。因此,我并不认为角川的作用是毛尖所谓间离,因为间离的作用在于暴露使自身同角色相认同的主体化过程和舞台表演的政治性(事实上,这部电影的所有场景都布置得极其舞台化,或者说,非现实化),而角川呢,却是在抽象的暴力者旁边安放的另一个抽象的“好人”,完全无助于对屠杀行为的历史分析。

这部电影的人物塑造,尤其是主要中国角色的塑造极为失败,行为逻辑前后不一,别人我就不说了,那个小男孩,他在刘烨身边的作用,和影片子后吹着蒲公英表现可笑而可悲的”自由“的作用相较,简直就是一种反讽。很明显的,陆川试图用他的电影讨好所有人,我倒宁可这样的企图是出于商业目的,也不愿意相信这就是陆川先生所理解的普遍人性。除此你还会发现,纪实镜头、黑白影像、某些奇观场景的消音处理,不断地和去政治的通俗剧桥段混搭在一起。所以角川第一次打死中国难民是纯然的“意外事件”,第一次和慰安妇上床是出于纯洁的“爱情”(并且他还献出了处子之身,美丽的慰安妇不仅不加反抗,还以自己柔软的身体为他完成了人性的启蒙),打死姜老师是因应后者的要求,放走两个中国人则竟然是影片的最后救赎:通过对角川的脱罪化,我们终于意识到导演根本没打算让角川承担反思历史的重任,反而巴不得所有观影者都跟角川一样陷进温柔乡,”良心发现“,”高扬人性“到这个程度就好。Make love no war!

相比于共产党文艺的简单粗暴,新的战争叙事其实只有表面的多义性,而它真正的代价在于,杀戮与战争等暴力行为越来越脱离于使它们得以发生的历史语境(真正的暴力场域),从而,对它的反抗也不可能具有任何超越性,只会像《南京,南京》中所呈现的那样,”人“无法战胜”魔鬼“,只能靠魔鬼瞬间迸发的“人性”得以苟延残喘。陆川就这样让孩子得救了,并且还欢欣鼓舞,还竟然吹起蒲公英。影片前半段陆剑雄们的怒吼“中国不会亡”被轻易地消解了,日本人的祭祀典礼成为全片中最为暴力的场景,其死亡的彼岸性质强烈地对比于中国人生死的零度状态。而最可怕的是陆川自己对于这种对比的解释:

“我不是那种一上来就给它一个特别高立意的人,我可能因为一个戏特别冲动地想去拍。《南京!南京!》有那么两三场戏是我在拍戏之前眼睛里就看到的,比如那场祭祀舞蹈,可以说我有一个特别巨大的欲望想把这舞蹈拍出来,但为什么想拍这个舞蹈,我很难给你一个明确的解释。我觉得这事有特别大的意义在里面,这个意义会让我睡不着觉。我们必须把这段鼓和这段祭祀带到所有中国人面前。因为这种威胁,这种被征服的威胁从来就没有消失过,而且人家一直在那儿继承着呢。他们可能不冲中国,就随时的。现在让我们汉族,或让我们中国人拿出一段震慑人心的代代相承的文化的东西,我觉得已经没了,我们就剩秧歌了,我们真正的东西在哪儿呢?战争的本质说到底是精神的折磨,它是一种文化在你的废墟上舞蹈。那天听完那哥俩敲鼓之后,我们所有人都特别悚然。那一瞬间,我觉得我们做了一件特别对的事儿。” (摘自《三联生活周刊》陆川访谈)

在陆川的眼中,至今飘荡在我们周围的战争的幽灵不仅是暴力的极至,也是美学形式的极至。通过将侵略行为再次神秘化为一种民族身体的舞蹈,陆川不仅没有走出,而且深深地陷进以区分优劣民族为己任的战争逻辑中。他对日本人的英灵祭祀的深深恐惧/迷恋隐含着另一个意思:中国人没有可以被献祭的宗教身体,所以我们从根本上是不可能“得救”的。当然,陆川还以角川的名义给我们指了另一条不那么屈辱的救赎之路:要对抗日本神道?请大家改信基督教。

国家大剧院官网新闻稿

终于不再只是”流言“。
又加了一场马勒室内乐团的演出,这五场演出的取舍必将经历蛮长的思想斗争。另外,鉴于阿巴多和卢赛恩的号召力,可以想象到时有多少人不远万里奔向北京。要想买到价格便宜量又足的门票,请坚持每天刷新票务网站。

下半年可知的演出除了琉森和格万特豪斯之外,又有9月的Harding+LSO,以及11月的云门舞集。为了过好这个秋天,我决定抵制之前一切门票过百的演出的诱惑,尤其是古典音乐演出。

——

在这之前写了一篇关于最近某些不和谐事件的日志,结果保存的时候出现了之前从未见到的错误提示。这意味着我自己花钱买来的空间终于也要笼罩于服务器托管商的过滤系统之下了。而继youtube后,blogspot在前几天再次被墙。一边是一个又一个公共性事件引爆的民怨,一边是愈发高科技也愈发生硬的暴力机器。但真的会有什么事情发生吗?其实我在之前那篇支离破碎的笔记里,已经基本表达了意见。

13
五月

无题

不要再一边说着今天我们都是四川人这样的话一边向四川人民洒几滴同情的泪水。真相恰恰相反,四川就是中国,这一年来发生的和不能发生的一切就是我们所生活的这个国家本身。一年前我在台湾,博客里频繁更新与地震有关的日志。我记得我们热烈地讨论过使新政治开启,使社会主义的幽灵显形的那些时刻,似乎颇寄望于整个国家的受难状态里微渺的可能性。不久以后我回到北京,新闻媒体中地震的余波越来越微弱,我们终于看到中央电视台恢复“常态”,隆重而热烈地渲染英雄的中国人民如何又一次“战胜”了灾难。不久后看到王晓明先生关于地震的文章《新的国家认同及其未来》,我读了一半,没有读下去。秋天他还去了交大社文所谈同一主题,可惜那时我已离开台湾,否则,也许要当面向我尊敬的前辈泼一泼冷水。文章里,王老师不免要用鲁迅腔来先问一句:能打破么?一年过去,不知道他是否得到了答案。

我们要纪念,哀悼。可是如何纪念?如何哀悼?我们让逝者安息的方式,是让那场梦魇彻底过去让光明把影子吞噬,还是在那场地震后终于意识到,我们所有生者都不过是劫后余生,负笈对死者的永远的债务,注定要学习如何同鬼魂一起生活。我们不可能战胜灾难,因为灾难与死亡从不外在于我们,它们就种植在我们体内。5.12构成了一个寓言性的时刻,使我们震惊于我们所生活的城市本身早已是一片废墟,那些在豆腐渣下掩埋的年轻生命一直在召唤着我们。却也正因为此,我们不该只是我们所是的这个样子,默默承受这一切。Wessell说,倘若没有绝对的受难,无产阶级不可能发挥拯救者的作用。可是我们没有无产阶级,我们是一群生怕被鬼魂惊扰的苟活者,要通过使所发生的一切最终成为什么也没有发生来自我抚慰。

地震中的中国确曾经无限接近一个真正的例外状态,就像晓明先生在文中写的:“它刺激民众重新睁大警惕人祸的眼睛,也令许多人祸的制造者气短神靡,至少在一段时间里,自觉不自觉地收敛和退缩。当灾民群起围攻那些利用职权、私取救灾物资的不良官商的时候,当抗议者面对警察,忿激地说:“这个时候还这么搞,太不像话!”的时候,当举国上下强烈要求监督捐款流向的时候,甚至当贵州某地民怨爆发、网上议论滔滔、中央领导直接介入、肇事官员即遭革职的时候,你都能清楚地感觉到,惨烈的灾难已经打破了萎靡消沉的社会气氛,并且在这个意义上,开始改变现实的力量对比。 ”可是真正的政治是一个极其短暂的过程。它终于要通过一场又一场的授奖仪式,一片又一片被清除的废墟(里面到处都是我们一直在受难的证据),一个又一个被彻底景观化的地点,证明自己最终不过作为一次偶然的失序,终要被矫正,被“战胜”,从而在存在的肯定秩序中重新注册。

就像Agamben说坦克终将开进广场一样,以一种高明的多的方式,我们又一次自己背叛了真理。

13
五月

tvb地震一周年特辑

和朝廷台今晚播放的以两位大官人如何慰问群众为主题的纪录片形成强烈的反差。

http://mytv.tvb.com/news/sundayreport/24665

12
五月

The Global Maoism

From “The world sixties”,  Christopher Cornery





12
五月

笔记(一)

齐泽克在解读马克思的“阶级”概念时,区分了两个在马克思的著作中相互混淆的概念:“工人阶级”与“无产阶级”。在齐泽克看来,前者所指称的是一个“中立社会学的研究对象”,属于事实领域,而后者则意指“真理的运作者,即革命斗争的动力源”。在《去政治化的政治》一文中,汪老师通过《雾月十八》中对法国小农阶级的形成过程的分析以及对葛兰西的文化领导权概念的解读得出与齐泽克相似的结论:有两个“阶级”概念,一为结构性的概念,二为政治性的概念。对马克思而言,是否要在工人阶级与无产阶级之间作出明确的区分也许无关紧要,因为它们互相包含,构成了阶级概念的辩证统一体。然而在后来的马克思主义阐释中,这两个层面的其中一个又往往被忽略,从而导致了对“阶级”概念,以及“物质”与“意识”关系的僵硬理解。在于治中老师的某一节课上,某位师兄便数次追问于老师对语言的物质性的强调是否与“物质决定意识”的古老马克思主义命题相悖,并一定要捍卫马克思主义的“科学性”。这根本上便是因为其停留在对“物质”的非辩证的理解上,用卢卡奇的话来说,便是把“思维的对象作为某种与主体异在的东西”,一个不变的,实证性的,“直接性”的存在。一方面,正如卢卡奇对当时的欧洲社会民主党的尖锐批判,经济决定论距离形而上学比它距离历史唯物论要近得多。同样的,生物学主义的进化论只是一种“伪运动”,它的表面的相对化掩盖了其所基于的静止的世界。另一方面,康德的困境就在于作为有限存在的人(即纯思维的有限性)与作为绝对的物自体的“客观真理性”之间无法消弭的鸿沟。在批判“人类学”和“人道主义”不把人自身也作为辨证的存在加以考察这一点上,马克思与卢卡奇要比福柯早得多。马克思在著名的《关于费尔巴哈的提纲》第二条中明确写道:“人的思维是否具有客观的真理性,这并不是一个理论的问题,而是一个实践的问题。人应该在实践中证明自己思维的真理性,及自己思维的现实性和力量,亦即自己思维的此岸性。关于离开实践的思维是否具有现实性的争论,是一个纯粹经院哲学的问题。”当他说真理不是一个理论问题的时候,他不是在否定思维的作用,而恰恰是在强调思维本身的物质性(实践性)。思维不是应该同一个外在的对象相一致,而是思维本身既是一种对象化的过程。因此,资本主义的内在矛盾不会必然导致其自身的崩解(想想我们今天的处境),离开了具体历史实践的意识本身也决不可能与真理相遇。我们也应该在同样的意义上去理解本雅明《作为生产者的作家》的最后一段话:“他越这样对自己在生产过程中的位置知道得清楚,就越少想到把自己说成‘富有精神的人’。精神这个在法西斯主义名下听到的字眼必须消失。怀着对自己神奇力量的自信向它迎面而去的精神将会消失。因为革命的斗争不是发生在资本主义和精神之间,而是发生在资本主义和无产阶级之间。”

马克思把“意识形态”指派给资产阶级,谈到无产阶级时则换了一个术语叫“世界观”,无产阶级与资产阶级的“阶级意识”之间的差别就在于,后者错误地“认为能在经验的历史的个体身上(个体可以是一个人,一个阶级或一个民族),在个体的经验地既定的(因此是心理学的或群众心理学的)意识中,发现那个具体。”因此,资产阶级的意识是一种“虚假意识”(但卢卡奇也解释了此“意识”本身的辩证性,即一方面它把最抽象的东西当作了最具体的东西,脱离了作为社会总体的人和人的关系,掩盖了这一意识本身在具体历史进程中的生产过程,因而是虚假的;另一方面它又表现为在现有的社会-语言系统中可以被理解和必须被理解的东西,在此意义上又是“正确的”意识。由此我们可以理解于治中老师所强调的“颠倒”与“反映”的对立统一)。而无产阶级“唯一有效的优势就是:它有能力把整个社会看做是具体的、历史的总体;有能力把物化形式把握为人与人之间的过程;有能力积极地意识到发展的内在意义并将其付诸实践。”“阶级”不能被理解为一个同质性的,具有其本质存在的“类”,相反的,“无产阶级一无所有”(这个判断不止在经济学的意义上成立,更应该在存在论的意义上来理解,这就是为什么存在乐观的虚无主义),它的存在是一种否定的存在。通过主观上对其历史命运和造成这一历史命运的物化过程的双重体认,无产阶级把自己理解为资本主义社会的“生存矛盾”本身(齐泽克语),从而它的阶级主体把自己表现为一种真正的普遍性(“无产阶级只有解放全人类才能解放无产阶级自身”)。在《马克思与浪漫派的反讽》中,Wessell认为,“反讽”是“无产阶级”的根本存在方式:“当‘我必须成为一切’和‘我没有任何地位’对立的两极,在有限的个人阶级中重合为戏剧的张力时,这一阶级的物质现实和物质力量就转变为人民社会‘灵魂’的头脑和心脏。因此,社会的碎片转变为精神化的阶级,转变为整体的社会代表。把灵魂从人民那里移开,那么根本不可能有解放的革命,只有纯粹生物学上的动物的绝望愤怒。马克思之所以能够发现物质力量是革命力量,是因为他已经把精神结构注入到物质力量中去了。”……“只有作为绝对的否定,即作为对‘所有’的肯定性的抽象,所有人类阶级才可超越有限的地位,成为活生生的世界,成为救赎的力量,或称为具有‘人民灵魂’的‘一’。”——正是在这个意义上,卢卡奇提醒无产阶级不要掉入它的“直接的存在”的陷阱当中,当我们仅仅以社会学意义上的工人阶级在生产方式中的客观定位来理解其阶级性时,“它就只是资本主义社会的一个因素,而不同时又是资本主义社会的自我解体和灭亡的动力”。因此,齐泽克认为,要成为无产阶级,就必须要有一个特定的主观立场(“无产阶级要成为世界的主人”),分辨阶级斗争的敌人的标准不是他的经济学意义上的阶级出身,也不是他的生物学属性(种族,血统)——作为对即有的社会秩序的客观、中立的肯定——而是其激进主观性(对于前述社会秩序的生产过程的主观认识及其否定实践)。法西斯运动之所以是一个“伪事件”,正是因为它通过生物主义的“客观性”将世界本质化为“我们”和“他们”,从而原有的社会秩序一点都没有改变。伟大光荣正确的汪老师在同样的意义上批评文化大革命中的阶级斗争逐渐陷入的去政治化和非辨证的状况。齐泽克说:“当政治运动假装完全意识到正义,并把它转化为事物的真实状态,接着从虚幻的未来民主转换到‘真实民主’时,我们就陷入了极权主义灾难中……伟大变成了魔鬼。”

我们今天的一个关键困境在于,所有的实践活动,包括形形色色的反抗运动都以接受即有的存在体系作为基础。贾樟柯在谈论《三峡好人》时明确承认,韩三明们“做一个决定”的背景是“中国真正的变化已经结束了”。所有在中国当代所发生的不公不义都仅仅被当作是没能保持法律的绝对中立性,没能维护市场的自主性,没能遵从民主的抽象原则而导致的悲剧。他们不愿意听从作为一个宪法学家的卡尔施密特的断言,主权源自对例外状态的决断。从左翼的角度,这一断言也许应该被理解成,例外决断的暴力乃是内在于法律的秩序,资产阶级法权正是以不断通过暴力过程重新巩固,确认和本体化自身的存在秩序来自我合法化的。今天,再也没有人提批判资产阶级法权,批判法律作为统治意识形态这件事了。只有相对于合法的不合法,相对于秩序的失序。原始积累的野蛮暴力如何作为建立市场秩序的基础更是被忘记。

再重复一下上文的逻辑:当我们在说无产阶级作为资本主义社会中的一个异质性的存在,把自身的异质性表述为所有人的普遍处境时,我们就是在说,异质性的革命本身所诉诸的不是异质性内部的同一性认同,不是把原来的世界分为两个互相平行的世界,因为如果是这样,就等于重新肯定了原有世界中的区分逻辑。相反的,革命诉诸的是普遍性,一种单一(?应该用哪个词来翻呢,一直没有看到特别令人满意的,不会引起误解的专有名词)的普遍性(singular universality),一种不暗示必然性的存在的绝对偶然。然而,我们知道在一个存在的知识体系中没有什么东西是singular的,只有particularity,所有过剩的排泄物都以一种中立化的”特殊(particular)生活方式“而被原有的意义系统所吸收,编码(我们只要看看性解放运动在今日的结局便知)。在原有知识体系的因果链条下,没有什么是不可能的,不可理解的。本雅明正是在这个意义上区分他所谓的“真正的例外状态”与施密特的那个“例外状态”。后者是对法律“常态”的维护的基础,也就不可避免要导致区分,排除的逻辑。前者则基于一种”eskhaton”, 它的基础是一个绝对的自我命名的时刻,在Badiou看来,就是通过一个微小的差异从存在的秩序中扣除(subtractive)出来的那个时刻,是使不可能,使毫无道理,使“不可决定”“发生”的时刻。马克思说:“就像一个刚学会一种新语言的人总是要把它翻译成本国语言一样;只有当他能够不必在心里把新语言翻译成本国语言,当他能够忘掉本国语言来运用新语言的时候,他才算领会了新语言的精神,才算是运用自如。”只有当书写的差异(间离)逻辑取代了翻译的逻辑的那个时刻,那些历史的无名者才获得了自我命名的权力,真正的例外才会到来。在《历史哲学论纲》当中,我们看到本雅明以一种犹太教的神秘主义——弥赛亚的降临——来提示我们“革命”发生的偶然时刻。它的无法预知,不可推断成为它自身的前提,只有在这一时刻,只有在打破历史的连续统一体的主观意志和决断行为之下,人们才获得了对造成其处境的历史过程的真正洞察力,才在历史的废墟上看到了历史的星座:“只有人类被解放了,过去的所有一切才能被引用。人类生活过的所有瞬间,在那一天成为能够引用的东西——这一天正是末日审判的日子。”这一真理过程决不可颠倒,即,使革命发生的原因只能被“事后认识”。再次想起柄谷和汪喜欢的那段话:“19 世纪的社会革命不能从过去,而只能从未来汲取自己的诗情。它在破除一切对过去的事物的迷信以前,是不能开始实现自身的任务的。从前的革命需要回忆过去的世界历史事件,为的是向自己隐瞒自己的内容。19 世纪的革命一定要让死者去埋葬他们自己的死者,为的是自己能弄清自己的内容。”本雅明的哲学把马克思对革命的未来性的强调同他的历史观(“人们创造自己的历史,但是他们并不是随心所欲地创造,并不是在他们自己选定的条件下创造,而是在直接碰到的、既定的、从过去成绩下来的条件下创造。”)联系起来,这两者并不如其表面所见的那般相互抵牾。在本雅明对普鲁斯特的阐释中,联系这二者的中介是“记忆”,确切地说是知觉记忆(张旭东翻译成非意愿性记忆)的出其不意的爆发,这种爆发使得外在世界的意义系统不断通过思想记忆来型塑历史的平滑过程受到了阻滞,因而,“(知觉)记忆与历史相反,记忆所回应的总是比实际记录多,它以意料之外的方式突然出现在人们面前”。我们看到汪老师在其最新文章《文化与政治的变奏——战争、革命与“五四”时代的“思想战”》的序论中,便以同样的逻辑,通过主观自觉的中介,解构了固有的保守与激进的二元论。因为新政治的诞生,一定是通过在完全不同的意义上来理解过去而展开其对未来的想象的。在本雅明那里便是所谓过去与未来在现在现在的汇聚,是重复与差异的辩证法。

(待续)

25
四月

春风沉醉的晚上

关于曲目:上半场第二叙事曲之后加上了曲目单以及香港都没有的op.27夜曲1&2,返场为练习曲no.4革命和no.12,第一叙事曲,前奏曲op.28,no.15“雨滴”。
关于签名:签名会每个人只能签一张碟,就在带去的六张碟中胡乱选了三张,分别是贝多芬,肖邦和舒曼。走后才意识到签的都是波里尼60岁以后的录音,于是有点后悔没有签那张1975年录的Preludes Op.28。那是我非常喜欢的一张碟,虽然包装没有现在的炫。
关于位置:事实证明,大剧院的独奏会音效确实不佳,我几乎坐在全场最好的位置,仍然感到音色发虚,无法集中。不过综合而言,大剧院看钢琴独奏的最佳位置是池座1-3排的5、7、9号,性价比最高位置是1层楼座1-3排147-153单号。

昨晚去大剧院途中和CX讨论戛纳今年的入围名单,说到娄烨的新片叫做《春风沉醉的晚上》(英文名是Spring Fever),还感慨肯定又是一部很“湿”的电影。可回来以后,想想该如何形容这个夜晚,又似乎只有这一句是恰切的。面对一场无论对演奏者还是观众而言曲目都几乎烂熟于心的音乐会,就算是Pollini这样的大师,要真正让台上台下都彻底沉醉是很难的,比如你在听Op.45和Op.33的时候,如何能不想到Pollini的老师Michelangeli那张ultimate Chopin?更不用说夜曲、大波兰舞曲和第二奏鸣曲了。但是昨晚从葬礼开始,这场音乐会就朝着最好的方向去走,每个人都陷落在重复与即兴的巨大张力中。可是波里尼的即兴,相比与XX和XX(此处略去n字)从来就不是以对一个音或一段旋律的锱铢必较拼接起来的,他的音乐缺乏那种初学者尤其受到强调的“表情性”的东西,用Roland Barthes的划分,就是géno-chantphéno-chant的区别。

(待续…)

(草稿写于半夜,只待今早给相机充电后上传照片。一早起来却发现Angela的新日志标题也是同一个,真是…(此处亦略去n字)剩下的评论部分,等忙过这几天再续)

, ,

19
四月

纵贯线

真差一点就去了,最后还是没去。我对韩老师非要去看感到难以理解,韩老师是听着崔健罗大佑成长的,跟我隔着辈儿。所以韩老师觉得这是纪念青春,我觉得是糟践记忆。多年后我们回首往事,必定十分庆幸自己生长在所有美好事物都已经变得可疑的时代。我们自由得一无所有,也没有镣铐让我们失去。

http://www.infzm.com/content/26634

五四运动的法理反思

作者: 张耀杰 2009-04-08 16:02:53 来源:南方周末

背后风景

从更高层次来反思五四运动中的暴力事件,青年学生的放火和打人,无论如何都不符合“用正当的方法来传播自己的主张”的现代民主意识和现代法律常识

90年前的1919年5月4日,在北京爆发了五四爱国运动。在5月26日出版的《每周评论》第23期中,直接参与五四运动的北大学生领袖罗家伦,采 用“毅”的署名发表《五四运动的精神》,其中写道:“民国八年五月四日北京学生几千人,因山东问题失败,在政府高压的底下,居然列队示威,作正当民意的表 示。这是中国学生的创举,是中国教育的创举,也是中国国民的创举。”

罗家伦认为,五四运动体现了关系中国民族存亡的三种真精神。其一是“学生牺牲的精神”;其二是“社会制裁的精神”;其三是“民族自决的精神”。

1920年4月21日,前北大文科学长陈独秀在上海中国公学发表演讲,题目是《五四运动的精神是什么?》,他所提供的答案是:五四运动的精神并不限于空泛的“爱国救国”,“直接行动”和“牺牲精神”才是五四运动的“特有精神”。

与罗家伦和陈独秀的“直接行动”和“牺牲精神”形成鲜明对比的,是北大讲师梁漱溟基于法律常识,在《论学生事件》一文中对于青年学生火烧交通总长曹汝霖位于赵家楼的私宅、痛打驻日公使章宗祥的公开质疑:

“我的意思很平常,我愿意学生事件付法庭办理,愿意检厅去提起公诉,审厅去审理判罪,学生去遵判服罪。检厅如果因人多检查的不清楚,不好办理,我们 尽可一一自首,就是情愿牺牲,因为如不如此,我们所失的更大。在道理上讲,打伤人是现行犯,是无可讳的。纵然曹、章罪大恶极,在罪名未成立时,他仍有他的 自由。我们纵然是爱国急公的行为,也不能侵犯他,加暴行于他。纵是国民公众的举动,也不能横行,不管不顾。绝不能说我们所作的都对,就犯法也可以使 得。……我以为这实是极大的毛病。什么毛病?就是专顾自己不管别人,这是几千年的专制(处处都是专制,不但政治一事)养成的。”

这篇文章发表在1919年5月18日的《国民公报》。值得注意的是,同样是提倡牺牲精神,梁漱溟说的是在法律制度的框架之内从事爱国活动;陈独秀说 的是直接到法律制度的框架之外从事国民运动。这一点在陈独秀6月11日晚上散发的《北京市民宣言》中,有着更加集中的表现。他并没有公开征求包括北大师生 在内的北京市民的意见,就擅自代表北京市民的名义要求免除徐树铮、曹汝霖、陆宗舆、章宗祥、段芝贵、王怀庆六人的官职并驱逐出京;要求取消步军统领及警备 司令两机关;要求北京保安队改由市民来组织。这样的政治表态与文化大革命期间砸烂公、检、法的打、砸、抢、烧一样,在精神层面上,可以说是与“几千年的专 制”一脉相承的。

1920年5月4日,胡适、蒋梦麟应《晨报副镌》“五四纪念增刊”的约稿,在他们共同署名的《我们对于学生的希望》一文中,再一次强调了胡适在《新 青年》“易卜生号”中率先提倡的以“健全的个人主义”为核心的以人为本、民主科学、学术独立、思想自由、人人平等、宽容和谐、以身作则、尽职尽责、遵守法 制的现代文化精神,也就是更高层次上的五四精神:

“要补救组织的不完备,应注重议会法规(parliamentarylaw)的重要条件。……此外还须注意团体生活最不可少的两种精神:(1)容纳 反对党的意见。现在学生会议的会场上,对于不肯迎合群众心理的言论,往往有许多威压的表示,这是暴民专制,不是民治精神。民治主义的第一个条件,就是要使 各方面的意见都可自由发表。(2)人人要负责任。天下有许多事,都是不肯负责任的‘好人’弄坏的。好人坐在家里叹气,坏人在议场上做戏,天下事所以败坏 了。不肯出头负责的人,便是团体的罪人,便不配做民治国家的国民。民治主义的第二个条件,是人人要负责任,要尊重自己的主张,要用正当的方法来传播自己的 主张。”

1925年5月10日,鲁迅在替许广平等人直接参与的女师大学潮进行辩护时,对于发生在五四运动中的以专制反抗专制的暴力现象,进行了深刻反思:“ 我还记得第一次五四以后,军警们很客气地只用枪托,乱打那手无寸铁的教员和学生,威武到很像一队铁骑在苗田上驰骋;学生们则惊叫奔避,正如遇见虎狼的羊 群。但是,当学生们成了大群,袭击他们的敌人时,不是遇见孩子也要推他摔几个筋斗么?在学校里,不是还唾骂敌人的儿子,使他非逃回家去不可么?这和古代暴 君的灭族的意见,有什么区分!”

应该说,从更高层次来反思五四运动中的暴力事件,青年学生的放火和打人,无论如何都不符合“用正当的方法来传播自己的主张”的现代民主意识和现代法律常识,反而是以多数压倒少数的“暴民专制”的一种表现。

经验之贫乏,思维之八股,语言之矫饰…我就不多说了,具体感想见这里。贴一篇王安忆在07年华语传媒大奖上的受奖词,并再度推荐她与张新颖的访谈录

获奖演说

在我居住的城市上海,某一个街角上,曾经是一家布店;布店关门后作了信用社;信用社过后作了饮食铺。然后,有一段闲置的时间,让人感觉到 它的踌躇,究竟要作什么更好。经过一段等待与思量,我发现它又兴起了土木工程。我每天从那里走过,目睹着它每一天的进度。它用砖墙与板壁重新分割了空间, 用大幅的玻璃镶嵌在临街一面,铺上大理石地坪,用一种鲜艳的漆色油刷了火车座式的桌椅,然后,悬挂了天鹅绒帷幕,垂下观赏植物,植物里藏着烛台式的灯盏 ———这时候,我看出来了,这是一个咖啡馆,仿照上世纪三十年代,殖民时期的欧陆情调,一种假罗可可风格。这华丽的样式坐落在朴素的居家的街角上,有一种 不真实性,好像一台布景。接着,咖啡馆开张了,大玻璃窗里,帘幕与藤叶的装饰下,面对面坐了一对男女,剧情上演了。

就这样,生活在模仿艺术。现实迅速地消耗着虚构。一种虚构产生,立即被现实复制。想象的空间被蚕食、占满,越来越壅塞着现实,当然,是第 二手的现实,于是,想象力受到了挑战。似乎是,为了与艺术化的现实划分界线,我们开始转向更具象的现实,放弃了虚构的权力。令人诧异地,在生活越来越变得 假想的同时,艺术则惊人地写实。不仅是形式上———比如记录片,比如纪实文学,比如原生态唱法,照相式绘画,更重要的是在观念———艺术对现实原则的忠 实,它如此负责地向人们揭示生活是怎么样的,人是怎么样的,人性是怎么样的。现实和艺术作了重新的分工,现实是行为艺术,艺术呢,是生活的复制。这是我们 的处境,就像一个陷阱,生活蹈入虚构,艺术则蹈入现实。所以,我对我自己经常的提醒是:在现实中坚持虚构。

小说是如此像真的艺术,走在陷阱上的独木桥。英国的小说研究者伊恩·P·瓦特先生,在他的著作《小说的兴起》中对我们所写作的小说所以区 别于古代的散文虚构故事的定义为“现实主义”,然后他清醒地指出,“‘现实主义’逐渐被主要用做‘理想主义’的反义词”,而且,“小说的形式常规的缺乏似 乎是为其现实主义必付的代价”。如此这般,现代小说这门艺术在产生之际就携带着它的陷阱。随着小说越来越旺盛的生产,小说艺术也在误会的路径上越走越远。 我们也许一上来就是在井底深处,写作小说就是要从陷阱中挣扎攀爬出来。

说了这么多以后,我方才要感谢评委们给我的这个奖。在得过许多奖之后,我依然,或者说更为高兴这次获奖,很大程度上因为这是在《长恨歌》 之后的获奖。《长恨歌》的经历可对我方才的话作一个有趣的验证———当它在一九九五年问世的时候,遭遇是相当寂寞的,获奖也帮不了它的忙,五年还是六年过 去了,不期然地,得之于上海时尚的知遇之恩,突然引人注目。三十或四十年代的上海想象一夜之间弥散开来,铺天盖地,这个远东城市重新发出“东方巴黎”的蛊 惑,于是,《长恨歌》应时应地用做于一个标本。连我自己都惊异它里面充满了如此多的符号代码,它几乎成了上海的旅游指南。好了,从此它走上了不归路。现实 与小说就是这样粘缠,你不找现实,现实也要找你,而且你终究缠不过它。所有的虚构全在现实中放大,覆盖了本意。因此,在小说这共同的陷阱之中,我又堕入了 我的特定的陷阱,这陷阱的名字就叫“长恨歌”。这是一个极其狭小的陷阱,它将我限制于这样的定位:描写上海。事实上,上海只是我的小说的布景。我在《长恨 歌》中虽然孱弱得无法表现生活应该是怎么样的,但至少我表现了,生活不应该是怎么样的。然而,人们都以为我在说———上海。是这样的。

现在,你们终于注意到了《启蒙时代》,事实上,你们也忽略了一点,那就是,在这之前,《长恨歌》之后,我还写了有四部长篇,《启蒙时代》 是第五部,它十分胆怯地想与你们讨论,生活应该是怎么样的———我以为,这就是艺术的本义,是它不能混淆于现实的特质。无论形式上多么相近,时代又像一个 大搅拌桶一样,将同和不同的物质大加搅拌,但这是永远不会调和的特质,是小说的救赎。

二○○七年度杰出作家http://book.hexun.co

m/2008-04-14/105211230.html

From音乐境界:今年9月,阿巴多来京演出四场,分别是9月21和22日连续两场演奏同一曲目,马勒1和王羽佳的普罗克菲耶夫钢协;9月24和25日再演出两场演奏同一曲目,马勒4和5首吕克特歌曲。(我估计女中音应该还是拉特尔的老婆柯泽娜吧)

这是继罗马、纽约、东京和维也纳后,阿巴多与卢赛恩节日乐团第五次海外演出。和去年在维也纳的演出相比,这次室内乐的部分提前到了五月,但是少了马勒室内乐团的演出。从阵容上看,在维也纳有Grimaud和老搭档Pollini分别合作拉二和贝四钢协(?记不太清了),今年协奏曲部分提携新人,不过柯泽娜还是很值得期待的。在海丁克的马六之后,曾有人说这样的盛景除非阿巴多来北京演出马三,否则几乎很难被超越。07年那个伟大的马三现场,尤其是第六乐章——马勒交响曲里最美的乐章,几乎是不可逾越的高峰,海丁克与CSO的那枚马三也难以媲美。最终这个愿望还是落空了,他们没有选择在海外巡演中更换曲目。阿巴多与LFO的马勒全集DVD目前已出2、3、5、6、7,今年轮到了1和4。相对于2、3、6和千人交响那样的阵容,也许这两个相对编制较小的曲目会让人觉得有些不够过瘾。

Youtube上有人整理了这几年阿巴多与LFO在卢赛恩音乐节上的部分演出视频,没有DVD的可以先过瘾。对我们这些暂时只有笔记本声卡和入门级别耳机的人来说,youtube真是好东西,深深觉得。

14
三月

波里尼

自从在大妓院二楼听陈萨的recital被音响郁闷过之后,我就打定主意一定要在好位子上听波里尼。这次大师巡回在中国有香港、上海和北京三站,香港站开票没几天就full house,上海的票价则竟然和海老与CSO的交响音乐会一样贵。北京开票后,经过三天激烈的思想斗争,想到大师已近古稀之年,我又不知将赴何等不毛之地,加上Brendel退休,阿婆多年不搞recital,Pletnev不再公开演出……就在我狠下决心买池座票前几分钟,第一排的几个角度好的座位唰得全没了。而后又强迫症一般地在二排三五七之间模拟画面挑选可能的最佳视角,好不容易又做下决定,鼓捣了几分钟该死的淘宝和支付宝后,又卖光了……无言,只得三排窝着去,希望大师这次还能空运他那台专属Steinway来。想起大二暑假做网页那会儿,为了图片放左边还是右边之类的问题搞通宵…纯属脑子有包。

大师这次在香港和北京的曲目暂定全套肖邦,而在上海则要弹勋伯格、韦伯恩、德彪西和舒曼,以至于许多上海朋友非常失落。不过对我而言,相对于06年从“热情”到李斯特晚期再到勋伯格的安排,今年的曲目显然有些许遗憾。如果有机会听大师在现场弹op.106或者111就好了,而大师近年的录音里,他对晚期舒曼的诠释可以说最受好评,我倒有些羡慕起上海的朋友来了。Pollini虽是肖邦大赛头奖出身,也留下了一些经典录音(比如肖练全集),他对浪漫派,尤其是肖邦的诠释却一直颇受争议。而且相比于他70年代录音里青春洋溢的精确凌厉,大师近些年的肖邦(不光是肖邦)录音则显得越发厚重,内省。不过,在二十世纪现代派作品的领域,波里尼应该算是公认的最佳诠释者之一了,我听到的第一张他的唱片也是收入了彼得鲁什卡的那张著名的二十世纪音乐专辑。波里尼的父亲是著名的建筑师,意大利现代派建筑的先驱之一,舅舅则是现代风格的重要雕塑家。生长在这样的家庭里,也难怪波里尼的演奏会以对作品结构的清晰把握而著称。他对当代音乐的推广也是不遗余力的。06年在北京的debut,他用勋伯格三首练习曲和六首小品开场,搞得当时坐在一排的一对父女睡到打鼾。这次在上海的曲目则延续了这种思路。当然最幸福的还得是小日本,大师要在三得利连演两场。02年Pollini在日本演奏了op.28,24首前奏曲,这样的all-chopin似乎更令人垂涎。值得注意的是明年是肖邦诞辰200周年,想必又会有大量纪念音乐会,不知明年的北京会不会出现Zimerman(Pollini这次在日本演出的前两天就是Zimerman的独奏会)或者Kissin(这家伙三月在香港和台北演出却不来大陆)的身影?只怕那时,我已不知身在何处了。

进入夏天之前的北京有数场吸引人的音乐会,包括老牌的德累斯顿和匹兹堡,西贝柳斯老家的拉蒂交响乐团,维也纳爱乐和柏林爱乐八位成员的重奏音乐会,以及来给9月阿巴多与LFO到访打前哨的LFO独奏家室内音乐会和著名的Sabine Meyer的单簧管三重奏。祖克曼的独奏会则尚未确定。当然还有6月4号王羽佳的独奏会,今年的Lucerne Festival她要和阿巴多合作普三。我估计我们这一代琴童大概有不少看过王羽佳小时候录的考级示范,10年过去,她现在成了DG的新宠,与郎朗师出同门,成名经历也相似,看DG官网上密集的音乐会行程,显然是要把她当女版郎朗来包装。

大出血买了波里尼的票之后,五月的交响音乐会大概只能听德累斯顿一场,其他独奏和重奏的场次则视票价和当时的ft程度而定…搞不懂为什么今年重头的交响音乐会扎堆演R Strauss的作品,后面的匹兹堡也要演。今年的马勒也特别多,CSO的马六、匹兹堡的马一,下半年阿巴多的马一和马四,莱比锡又马一,去年底Dudamel的第二场也是马一,囧……我想听Shostakovich啊瓦格纳啊Stravinsky啊…然后钢协除了贝多芬和普罗科菲耶夫(这是为什么…)之外能弹点别的么…什么时候才能实现我现场听拉三的愿望…好了我的牢骚发完了,下面请看正文。

波里尼访谈(译文)

, , ,

上个世纪之交的欧美各社会民主党,及第二国际,占主导地位的主张的确是类似陈明忠先生那样的,认为任何社会的历史发展必然得重演西欧的过去:先是资本主义 的发展、资产阶级革命,然后才谈得上社会主义革命。对于殖民地问题,伯恩斯坦等修正主义者拿着”历史阶段不可逾越”的教条,实质上宣传西方左派不应反对帝 国主义扩张,因为这会消灭落后地区的前资本主义制度,把”未开化民族”带进资本主义,从而为社会主义做好准备。他们主张的是”文明”的殖民地政策。伯恩斯 坦本人尤其大力支持德国进占中国的胶州湾,以”散布文明”。
但是列宁及其同代与之后的追随者认为:在帝国主义统治下的殖民地、半殖民地不可能重复西欧的历史发展,因为帝国主义会扼杀各地民族资产阶级的萌发、扶植出 为帝国主义中心服务的发展模式,将这些地方置于经济上永远的庸属位置。各种前资本主义的落后因素,俄罗斯的沙皇专制、印度的种姓制度、中国摇摇欲坠的满清 王朝及其后的军阀割据、等等,非但不会被帝国主义消灭而取代为西欧北美式的资本主义制度,凡而会被帝国主义者强化巩固并利用来为其资本积累服务。因此,落 后国家的工人、农民应该扛起以前在西欧各国由资产阶级完成的历史任务。
1949年的中国革命可说是将这种路线的民族解放运动掀起了高潮,随后各个第三世界国家的反抗运动纷纷举起”打倒三座大山”的旗帜风起云涌地起义,1975年越南的统一与独立可说达到最颠峰,之后则一路下滑。
列宁主义的民族解放计划的重点是,由于民族资产阶级的虚弱,革命后的工业化必须主要由国家来推动,列宁称这个阶段为”国家资本主义”,是”没有资本家的资 本主义”,依旧具有资本主义的许多矛盾必须面对。中国大陆1978年至今的发展是颠倒的。在没有资本家的社会中,硬生生地创造出了一个资产阶级。1980 年代以来的改革开放有计划地把过去辛苦建立起来的服务于本国需要的民族工业给瓦解掉,而把中国的经济成长重心放在台湾式的加工出口工业,为美、日、欧大企 业提供低工资、高污染的代工,服务于帝国主义垄断资本积累的需求。
陈先生寄望的未来的”知识经济”其实早已实现,而且是当今中国经济之所以依附于美、日、欧的核心问题。在WTO的国际知识产权协议之下,过去以科技教育扶 持民族工业化的作法已经不切实际了。”懂得做”不见得就”可以做”。中国培育再多的技术人才与研发能力,不纳贡给掌握知识产权的外国垄断企业,就是不准 做。2005年中国科技部副部长批评二十余年来汽车工业与外资合作的”市场换技术”策略完全失败,导致中国汽车市场被外资垄断,就是一个最好的例子。无法 反帝、甚至积极服务于帝国主义垄断资本的发展,怎么能跟”新民主主义”相提并论呢?
到现在,改革开放中,中国政府一手打造的”新兴社会阶层”,即资产阶级,非但可以靠着发家致富受褒扬、入共产党,还可以在中共17大上坐上主席台。从 2004年关于这群人的”第一桶金”哪来的争论被中共高层硬生生地喊停这个事件,清楚地说明了问题:贪污腐败、盗窃国产与集体财产,是当代中国资本主义发 展不可或缺的一部份。
“我们不清楚大陆社会”来回避问题。我不懂的是,如果他们那么强烈地自认为是中国人,怎么三十年来对于中国事都还”不清楚”呢?当他们赞扬中国改革后的经 济成就时,难道看不到这些成就背后劳动人民和自然环境所遭受的对待?或是,他们就跟任何资本主义的拥护者一样,认为这些不公不义是资本主义发展不可避免的 代价。那么,他们在哪个意义上可以称自己为”左派”呢?
至于陈先生提出的”有高度生产力才能实施社会主义”,正是邓小平以来中共领导者一再强调的第二国际教条。这个”先富起来才能革命”的逻辑永远必须面对一个 问题:富到什么程度才算够格可以革命?美国这个国家够富、够强了吧?美国的社会主义革命,除了在一些宗派的小册子上,至今可看得出一丝端倪?

文化大革命的意义

陈明忠先生说他搞不懂文化大革命,因为没有一本好书,只知道是一场浩劫。我同样到目前为止对文化大革命,即使高度关心、好奇,也只能有片段的认识。因为直 到这一两年来,文革在中国大陆是不准讨论的,只有跑到海外以反共专家为业的人可以写大部头的”十年浩劫史”之类的书,而真正积极参与在这个巨大的历史事件 中的人,在国内,要不就不说,想说的却不准说。一位我认为是真正的左统派的朋友在台湾办的《批判与再造》杂志,最近四、五年来成了一些幸存的文革造反派发 表文章的园地,毋宁是帮台湾左派尽了一些应尽的责任。
我不打算在此为文革翻案。的确,文革是失败的。当初文革想打击的”走资本主义路线的党内一小撮当权派”,之后牢牢地当了权,子子孙孙也都发了财。经历过文 革的几亿人有几亿个不同的复杂经验,很多人是负面的,也有很多人是正面的。这些历史,在中国大陆看来可能正逐渐允许讨论的状况下,是有可能愈来愈清楚的。 在此,我只想说,没有文革,马克思主义早就死亡了。而文革的遗绪,在世界各个角落都产生了鲜活的各种进步实践。
骂文革把中国搞得大乱、搞成无政府状态的人,如果自认为是马克思主义者,应该回去重新看《哥达纲领批判》、《国家与革命》等基本文献。从马克思到列宁、甚 至连名声狼籍的斯大林,都一再强调,在社会主义国家中,党的专政不能取代工人阶级的专政、”无产阶级专政”的国家必须要消亡、消亡的物质基础就在于解决脑 体力分工、城乡矛盾等各种矛盾、”国家资本主义”绝不是社会主义、甚至社会主义国家也只是革命的暂时的形式。列宁清楚明白地指出:”我们和无政府主义者都 认为废除国家是目的,在这个问题上没有分歧。但我们肯定地说,为了达到这个目的,就必须暂时利用国家权力的工具、手段、和方法去反对剥削者。”[2] 毛泽东反复地在各个场合讲共产党一定会消灭,甚至说:”共产党、无产阶级专政,哪一天不要了,我看实在好。我们的任务就是促使它们消灭得早一点。”[3] 这当然不是附和蒋介石,而是重复强调马克思列宁主义的这个核心信念。在这个主张上,马克思主义批判地继承了启蒙时代以来的西方民主运动传统,并往前推进。 去掉了这个大目标,共产主义运动的进步性就非常可疑了。
1950年代之后的苏联,非常确定地绝不是一个意图走向”国家消亡”的暂时政体,反而不断巩固党和国家的权威,把国家资本主义当成不朽的最终目的。我不懂 为什么陈明忠先生把苏联称为”极左”。历代的观察研究都发现,在苏联的企业中,和资本主义企业没什么两样,有层层的官僚,经理掌握支配工人劳动力的权力, 而工人只是来上班听命的,差别只是福利比较好、职位有保障。”计划经济”被认为是社会主义经济的核心,这是错误的。资本主义垄断企业同样实施计划生产,通 用汽车公司还一度是全球产值最大的计划经济体。
毛泽东领导的中国共产党,在中苏论战中首先对苏联体制开炮。除了与帝国主义”和平共存”的幻想、大国沙文主义的问题之外,最重要的就是社会主义国家里头到 底还有没有阶级矛盾的问题。当时的中共认为,即使法权上取消掉生产资料的私有,与资本主义私有制所配合的劳动过程中的指挥与被指挥关系、分配上的剥削与被 剥削关系,依旧在国家资本主义之下存在,因而还存在阶级矛盾,必须解决。对许多其他国家的马克思主义者来说,中苏论战是让他们重新看到社会主义运动还有生 命力的关键事件。
除了马克思早已指出的脑体力分工关系、城乡矛盾等等之外,1950年代毛泽东就清楚明白地指出了共产党执政下的中国社会的一些重大的具有矛盾的关系:重工 业和轻工业、农业的关系;国家、生产单位和生产者个人的关系;党和非党的关系;汉族和少数民族的关系等等,还说了一定会有更多矛盾。当时,他以独特的辩证 法中关于矛盾的不同性质的观点,认为这些矛盾都可以是非对抗性的,而以主观努力解决,但也可能解决不了、变成对抗性的。解决了矛盾,就往社会主义过渡又迈 进了一步。
绝大部分解决上述矛盾的措施,是基层群众发展出来的,毛泽东等领导人再加以肯定,如人民公社、鞍钢宪法等。”放手发动群众”、”激发群众的首创精神”,是 中共在长期内战中发展出的信念。到了1965年,在大部分人眼中,主张苏联模式国家资本主义的一派与毛泽东这派之间的矛盾,显然已经发展成了无法调和的对 抗性矛盾,因而文革发生,毛的路线一时占了上风,直到1976-78年才归于失败。但是,没有这最后奋力一击,没有这史无前例的以国家力量试图推动国家消 亡的尝试,马克思主义作为一种政治运动,早就干瘪贫乏得无人问津了。
但是,反对专家至上、反对包办主义命令主义、要求放手发动群众的首创精神、”主人公心态”──文革时代最重要的一些精神,在世界各地的农村发展工作、社会 工作、以及形形色色的社会运动和更多领域中,以 “empowerment”(译为赋权、培力、增能、等等)这个英文字眼活了下来,发扬光大。被右派大力嘲笑的”土法炼钢”中所提出的”大、新、洋与小、 土、群”的结合,现在成了联合国开发计划署(UNDP)等主流机构的官方政策,名为”适当科技”(appropriate technology)。当代世界的各种社会改良措施,几乎无处不存在文革的精神遗产。让我觉得痛心的是,许多在中国大陆包外国基金会搞各种项目的中国大 陆学者,或许是由于对文革的重大隔阂,必须用英文来说这些听来颇玄奥的洋概念,而不知这些其实都是”出口转内销”。
更重要的是,如果我们肯定社会主义与民族解放运动的结合是二十世纪各国人民对资本主义/帝国主义最有力的挑战,而文革是这个运动的最高潮,那么包括文革在 内的这整个世纪的运动的失败与成就,二十一世纪的左派都应该批判地继承下来。我认为这是历史唯物论最基本的态度──正视历史,从历史中反省学习。自从 1980年代,社会主义加民族解放的马克思列宁主义运动,从节节败退终至溃散以来,许多各地的进步人士纷纷急着与这个传统划清界限,以图重新打造全新的愿 景。问题是,无论如何,面对帝国主义依旧称霸、资本主义生产方式依旧带来重重苦难、甚至极可能通过环境灾难而消灭全人类的二十一世纪,我们依旧必须像前人 一样构思出路、构思推翻并替代资本主义的道路。一味否定包括文革在内的二十世纪革命经验,会使得我们在思考出路问题时,仅剩下空想一途。
注:
[1]当时党外/民进党批评国民党政权之所以恣意糟蹋台湾环境与人民,是由于他们口袋里放了只牙刷,随时准备等老共一攻来就逃到美国去,所以无须爱惜这块土地,因此谓之”牙刷主义”。
[2]《列宁选集》第三卷,北京:人民出版社,1960:222页。
[3]《毛泽东选集》第五卷,北京:人民出版社,1977:279页
陈信行现任教于世新大学社会发展研究所,主要研究领域包括科学与技术研究(STS)与劳工研究,著作包括发表于《台湾社会研究季刊》的〈全球化时代的国家、市民社会与跨国阶级政治〉等学术文章以及发表于「苦劳网」、《批判与再造》、《左翼》等处的评论与报导。
原载台湾《思想》杂志第10期,2008年9月

这篇文章是对陈明忠吕正惠《一个台湾人的左统之路》的回应,由Yu Zhizhong老师推荐。
在(台湾)《思想》杂志第9期,陈明忠先生以〈一个台湾人的左统之路〉为题接受访谈,清楚明白地说明了他在各个重大政治问题上的立场。同样作为一个台湾人 与左派,我读了之后感到深沈的失望。我认为,陈先生的许多关键立场,既不左、也不统,不但背离了马克思列宁主义的重大原则,甚至在中国民族主义的立场上也 站不住脚。相较于陈先生个人在蒋家政权下为了左翼理念所付出的重大牺牲与贡献,如果最终的立场走到了〈左统之路〉中之所述,毋宁是令人悲痛的。
我这一代台湾左派与许多社会运动者的思想发展,深刻地受惠于陈明忠先生的奉献。陈明忠先生以肉身浇灌的《夏潮》杂志以及其相关人士历来的努力,从1970 年代末以来,有力地在文艺领域中定义了在当代台湾的具体情境下,什么叫社会正义、什么叫批判,从而使得像我这一辈人,在80年代远为安全的环境中决定投身 社会运动时,有思想素材得以咀嚼,有尺度可以衡量自身。
陈先生的转变,在二十世纪后半的马克思列宁主义实践者中并非例外。影响大者如为陈先生所尊崇的邓小平及其同侪,坚苦卓绝者如近年来终于出版回忆录的马来亚 共产党总书记陈平,他们都曾经在世纪前半到中期殖民地、半殖民地各国共产党所高举的民族民主革命的大纛下毫不动摇地坚决奋斗,最终却纷纷在思想与实践上放 弃甚至否定了自己早年的信念。
基于上述的原因,我认为必须同样清楚地提出我的不同意见。我认为,陈先生所否定的毛泽东晚年的思想发展,与中国毛派在1970年代末之前的政治实践,非但 不是”落伍”、”教条”、”错误”,反而是1917年革命以来社会主义实践的高潮。固然这个高潮以失败告终,但是,在二十一世纪的我们,如果没有珍视这段 宝贵的遗产,并批判地继承包括文化大革命在内的百余年社会主义与民族解放运动所累积的经验,我们就只能虚弱地凭空思考反抗当代资本主义/帝国主义的可能 性。
因此,不同于陈明忠先生,我仍然愿意称自己为”毛派”,为马克思列宁主义者,而非”新民主主义”者。
当然,作为曾经在全球范围风起云涌的一个政治运动,”毛派”这个帽子包罗万象,甚至许多怪诞宗派、一些干尽坏事的组织、和许多贪官奸商都可能曾经或依旧自 封为毛泽东思想的信奉者。我认为,今天的”毛派”,尤其在中国问题上,可以有比较清楚的几个标志性的主张:肯定包括文革在内的中国革命的历史成就、反对 1978年中共11届三中全会以来的主导路线、反对1981年中共《关于建国以来党的若干历史问题的决议》、等等。
我如何成为台湾左派
首先,我想交代一下自己的一些经验,如何让我愿意以这样的立场思考问题,否则,自称为某派往往仅仅像是宗派信仰的宣示,而我相信信仰只应属于道场圣坛,不 该拿来谈政治。而且,坦白说,在上世纪末以来所流行于欧美及海峡两岸的暧昧模糊、唯新是尚的思想氛围中,一个(不像陈先生那样)与中国革命史素无渊源的, 台湾长大、住过美国的40几岁的人,会自称马克思主义者、列宁主义者、甚至毛派,在大多数人眼中,恐怕都是令人错愕、甚至是令人发噱的。
在台湾
我生长在一个普通的东部小镇闽南人中产阶级家庭,除了向来暴戾威权的学校教育之外,个人生活中称不上受过什么委屈。但是族群之间不甚遮掩的歧视、隔壁家住 泥地竹管厝的佃农过的苦日子、我的阿美族玩伴的兄姐出外打工被压榨到甚至尸骨无存、参与地方选举的家族朋友因得罪县党部主委而被罗织为”匪谍”送绿岛等 等,周遭人们受到的种种压迫还是逃不过孩子的眼光的。
1970年代末我堂哥大学毕业回乡教书,他书房中的李敖、柏杨、陈映真、乃至《夏潮》杂志及《美丽岛》杂志等等成为我的宝藏。我总会把每一期杂志反反复覆 地读。当时,这些文字是那么地鲜活生猛、那么有力地解释了我所看到的一切。但是,当然,这些令人兴奋的思想收获是不能与人分享的,”囝仔人有耳无嘴”是当 时几乎所有台湾家庭的教育重点。而且,由于我学校考试成绩尚可,师长们的所有压力都会规训我这种”好学生”:想要做什么,上了大学再说。
作为常参加作文比赛的”好学生”,我国、高中时代就被要求读些救国团指定的课外读物,张爱玲的《秧歌》等拙劣的反共文学是必读,陈若曦及其他「反共义士」 的伤痕文学也是。对我来说,读这些跟熟背「共匪十大罪状」一样,不过是生活中必须忍受的一些事。我因而无法理解,为什么陈明忠先生当时会受到「伤痕文学」 这么大的冲击。仅仅是因为那些作者们宣称身历其境吗?
离开家庭到西部的台南上了大学之后,我当然一一做了青少年时代想做的事。偷偷地与书店老板在柜台下买被禁的鲁迅、巴金、江南的《蒋经国传》、郭廷以的《中 国近代史》等等;参加社团热烈地跟人辩论些半生不熟的哈伯玛斯与海耶克;半夜溜出宿舍到城里某暗巷陋室帮党外候选人作海报传单,等等。
民进党成立前后的当时,甚至在现在的”台独圣地”台南市,反对运动的统独倾向其实都颇为暧昧。”台湾意识”强烈是绝无问题的,到底是我们这个选区选出的立 法委员朱高正第一个在立法院用闽南语发言、第一个因此跟人打架、也第一个因为国民党的终身立委大喊听不懂而骂三字经。但是竞选服务处放的录像带,除了绿色 小组等拍摄的各地抗争纪实之外,也包括1984年邓小平的大阅兵,而且老少支持者们都看得啧啧称奇,直说比起国民党的阅兵好看多了。朱高正本人,数年后也 成为统派。我觉得包括我在内,大部分党外支持者当时的心态多半是:凡是国民党反对的,大概都值得一看。
比较清楚地主张台湾独立的,在当时大概只有已通过”新而独立的国家”宣言的长老教会。但是当时在成大的我们这群学运学生,对长老会是有很大的好感的。长老 会的台南神学院,是唯一学生骂国民党不用关起门来躲特务、教官、职业学生的校园。用闽南语作为教学语言,也使得从小被禁止说母语的我们觉得耳目一新。非常 自然地,我当时对台湾独立的好感逐渐形成。
直到今天,我还是认为理想中真正的台湾独立没什么好反对的。国族之为物,包括”中华民族”,本来就与所有的历史产物一样,是变动不居的。如果独立的台湾国 当真是一个虽小但内部自由平等、对外免于强权倾压的共和国,有何不可?但是支持或反对纯粹的概念只有思辩的趣味,没有现实意义。现实中存在的台独运动才是 值得讨论的。而我是在1980年代参与见证的历次反国民党抗争中,彻底对逐渐主导了民进党的台独运动失望。
台独希望依靠美国武力对抗中国,几乎是完全继承蒋家政权的冷战位置──现在虽已非常清晰,我当时还不清楚。这种”独立”,当然仅仅是把半世纪以来台湾的附庸地位换个名称而已。
但是在1980年代的抗争现场就可以看到的是,即使当真出现了独立的台湾,这个共和国的政权绝不属于”全体国民”,而仅仅是大资产阶级与为其服务的律师等 人的政权,因为即使在执政的可能性还远在天边的80年代,民进党内的许多政治明星们就习惯驱策支持群众当冲突时的火牛阵,以便为他们造势好当选,以便让他 们有筹码与国民党折冲。而成千上万收入微薄却踊跃捐输、面对棍棒盾牌还奋勇向前的民主运动参与者,幸运的能跟明星们握个手,不幸的被打被抓被关,还要被游 行总指挥骂成破坏他们”和平理性”的活动的暴民。此外,当我跟着一些基层群众起来抗议台塑等大企业的环境污染等问题时,总会出现一些民进党政客,用”咱平 平都是台湾人”的理由,来劝我们拿钱收兵,让他去”乔”个价码出来。这些一再出现的现象,都预示了21世纪我们看到陈水扁。也让我对全称式的”我们XX 人”的国族主义口号从此反感。
当时像我一样不满民进党当权派的学生,比较愿意称自己的主张为”人民民主”,愿意参与草根的社会运动,而厌恶政治明星们的选举民主。而在我们参与的环保抗 争、工运与农运等基层抗争中,非常清楚地,荼毒台湾环境与劳动者的,不仅仅是国民党的”牙刷主义”[1],而是整个资本主义世界分工中,外销导向的台湾经 济必然的后果。台湾的工人与小老板们勒紧肚皮、拼死拼活地赶工生产,工厂与养猪场毫无顾忌地毒害乡土与邻居,不是为了台湾人民自己的需要,而是为了廉价外 销到美国市场。这些怵目惊心的景象,使得我们在有机会拿到马克思的著作时,就饥渴地狼吞虎咽,因为里头说的绝不只是19世纪中的欧洲,而是我们眼下的台 湾。
80年代时我这派的青年,或许还算不上有很成形的思想体系与政治路线,而只是必较广泛地具有左翼倾向,在许多关节上,例如崇拜群众自发性的风气,或许更接 近反菁英的民粹主义或反权威的无政府主义,而不是马克思主义。真正确定我现在的政治观点,是到了美国之后,透过了解美国社会、认识许多大陆朋友、以及参加 无数的政治辩论之后的事了。
在美国
很幸运地,我的留学经验与大部分台湾人不太一样,没关在房里苦读,也没仅仅在湖光山色的大学城里体会中产阶级的悠闲生活。我申请到学校的地方一概是破败的工业城,而透过很多前辈与朋友的帮忙以及自己高度的好奇心,我参与体会了不少五花八门的事情。
如果要评比那个地方最能够代表资本主义的腐朽,我认识的第一个美国大城市──底特律──绝对会荣登榜首。
我总是喜欢带着外来客畅游底特律,跟他们说些我知道的城里的故事。印象中最深刻的一次”导游”任务,是带着北京清华大学来的一位政治经济学专业的访问学 者。对于美国帝国主义,他是坚决反对的;对于美国的资本主义,他认为迟早是会崩溃的;可对于美国的物质文明,他可是赞不绝口。他认为中国应该坚持社会主义 的精神文明与生产关系,但是也应该学习资本主义的物质文明。
我从他住的那个风光明媚的大学城载他上车之后,就不断地就”物质文明”这回事跟他拌嘴。我说,生产力与生产关系不能分开来看的,到了那儿你就知道,最高度 的生产力是会跟最悲惨的生活状况同时存在的。可他说你看看这公路修得多好,这两旁森林保存得多赏心悦目,资本主义还是有他的一套的,再怎么说,美国人在物 质上过得还是比中国好嘛,这是客观事实嘛。
到了底特律,天色已经漆黑了。我们下了交流道走上了贯穿全城最大的伍德沃大道,一路往北走。路面坑坑洞洞的,两旁水银灯坏的倒是不多。走了一两英里,我的 大陆朋友问我,这路灯后面怎么都没房子店家?我这才想到,应该走外线道让他看看。一靠过去就看清楚了,几乎所有的商店建筑都荒废了,门窗用木板钉死,被无 聊青少年涂鸦得更显阴郁。这景象绵延着过了一里又一里。我尽责地说,:”看左边那高楼,那就是通用汽车的总部”。可他眼睛死盯着路灯后的废墟,抿着嘴巴, 全不搭理我。
那一年,是现在美国自由派怀念的柯林顿时期的高成长年代中期。泡沫经济的崩溃已经让日本对美国的竞争不再气势汹汹。从各方面来看,”世界汽车之都”的底特 律都应该繁荣兴旺的,而当时美国汽车工业生意也确实不差。可是底特律居民,除了有工会保障的全职工人之外,过的日子之苦,是我在台湾从未见过的。我的大陆 朋友恐怕也无从想象。
我在当地参与的事头之一,是跟一群当警察的黑人同学写一个企画案,要申请联邦扶贫项目经费,利用城里到处林立的废弃大楼之一开办一所供膳宿的学校给穷人家 子弟。必须要供膳宿,是因为,在他们每天值勤中一再见到,黑人小区里儿童营养不良的情形极为严重,而父母多半得兼两个甚至三个差事,根本无暇照顾孩子。
关于美国的贫穷和饥饿问题,我不知跟多少留学生辩过。没几个人相信美国有人挨饿,因为他们的生活圈中只见到过体重过重的,没看过营养不良的美国人。但是即 使美国每年都必须对外霸道地推销他们的剩余粮食,国内的饥饿问题从没解决过。2006年美国农业部的统计确实清楚明白地指出当年美国的饥饿人口高达 8550万人!而这仅仅是美国一国的状况,要公允地评估的话,必须以全球资本主义市场作为一个单位来分析,则全球持续维持十几亿的饥饿人口,与欧美日垄断 企业的生意兴旺,是不可分的一体两面。这就是资本主义。
美国资本主义社会的巨大不平等,比起我生长的台湾甚至还更为怵目惊心。一个全球最大的经济体,即使以全球2%的人口消费了全球40%的能源以及绝大部分包 括台湾与中国大陆在内的全球各地加工出口工业的廉价消费品,即使长期以来维持着全球最大农产品出口国的地位,依旧无法喂饱将近十分之一的国内人口。这种发 展,怎么会是任何自称左翼的人认为是应当追求的?
我可以理解1980年代的大陆人或许因为没见识过真实存在的资本主义是怎么回事,而有类似”中体西用”那样认为可以只引进资本主义物质文明、却拒斥其他面向的不切实际的想象,但我无法理解与我同样生长于资本主义社会的陈先生怎么会有同样的想象?
关于资本主义世界,当时我或许比刚出国的大陆朋友知道得多。关于”实存社会主义”,可就得靠他们教育我了。而我从他们得到的讯息,与陈明忠先生的印象差距颇大。
就说文革这回事吧。跟我同辈的,文革后才上大学的,多半跟大多数台湾学生没什么两样。老师说啥他读啥,其他”课外”之事一概不管,只盼着高分毕业找个高薪 工作。而年纪大点的,经历过文革的同学,则精彩丰富得多,每个人都有种种兴趣嗜好。谈起文革时上山下乡,固然有人悲愤不已,觉得误了自己的前程。但是另一 些人则认为那是他们人生中最美好的一段经历。近年来我结识的一些大陆学界朋友,谈起当年插队的那个村,也常常语气亲热得像谈自己家乡。这些各式各样的文革 回忆,我相信作为统派的陈先生结识的大陆朋友不会比我少,应该也听过,但怎么就选择只相信”十年浩劫”说呢?
我特别要好的一位同班同学,跟我说过文革期间当工人的经历。他是个个性温和的人,可是当工人时也贴过大字报批评厂领导,因为他跟另一个同事觉得生产流程安 排得不对劲。他说:”当时的社会气氛就会让我们这些年轻工人觉得厂是我们的、国家是我们的,出了差错当然要纠正嘛。”他那份大字报最终没什么效果,还被领 导报复了一下,但是他总觉得这辈子没这么有尊严过。他后来被美商公司聘为工程师回大陆到合资企业做事,放假回美国时,跟我说他沮丧得不得了,因为现在的工 人全没有”主人公心态”,完全一副来打工的态度,”这样下去国家怎么会进步”?可我说他们恐怕真的只是来打工的,不是什么主人公。
“主人公心态”这回事的确是中国大陆才有的概念,我认识的东德与俄国出身的朋友都从来没听过类似的说法。我曾听一个朋友讲过80年代早期她结识的一位大陆 留学生的故事。她到餐馆打工洗盘子,做了几天,有点心得。有一天下工时,就很自然地跟老板说:”我觉得咱们的工作流程有些问题,大伙开个会商量商量吧?” 我们资本主义社会长大的人当然可以想象老板是什么反应,但是这位故事的主人公跟我那位朋友说,从老板那一副”你疯了是吗”的表情,她才第一次体会到从小读 的资本主义雇佣劳动是怎么回事。
有趣也很讽刺的是,我在商学院修课的时候,90年代美国的企管系在”丰田式管理”的风潮下,几乎每一门课都在强调以前靠的物质刺激是没有用的,重要的是如 何激励员工,让他们”感觉到对公司有所有权”,好让员工主动发挥首创精神──换句话说,把他们哄得产生了”主人公心态”,即使企业清楚明白地绝对不是员工 的。崔之元先生有篇著名的文章就是在说,西方认为最先进的日本式管理,与”两参一改三结合”的”鞍钢宪法”等文革前后的中国社会主义实践之间,有密不可分 的关系。可惜他忘了提到,在社会主义时期的中国,”主人公心态”是有物质基础的,而在利润属于老板,工人随时可以被解雇的资本主义企业中,那可纯粹是戏 法。
即使是我这个年纪的人,也就是六四学运学生这一代,深受西方自由主义影响的人,也未必都相信文革是”十年浩劫”这个官方说法。透过朋友介绍,我认识了一位六四后被判刑、出狱后到美国的北大学生。我认识他时,他已经满嘴马列毛到有点教条的地步了。
我当然对他思想转变的历程很好奇。他说,知识分子家庭出身的他,80年代读中学时,大家都把马列毛当屁话,只是得背起来应付考试的科目。上了大学,自由主 义当然是最引人入胜的、几乎可以用来解释他们看到的当时中国的一切不公不义、用来打造内心的乌托邦的思想。一直到他进了监狱,才看到他从来不知道的事:牢 里的政治犯,绝大部分不是像他这样的自由派,而是文革时的造反派,从70年代末被抓,一直被关到90年代还没出来。而外界,至少他自己,完全没听过有这群 人。是跟这些这些狱友的辩论与学习,让他决定成为左派,因而卯起全力来生吞活剥以前不屑一顾的马列毛,如饥似渴地探寻他上学之后,师长们就绝口不提、学校 的中国现代史也一概不教的毛泽东时代的事。
除了大陆朋友之外,我还尽量找机会跟美国本地的左派或社运人士接触、合作、辩论。最愿意跟我辩论的是各个托洛茨基派的党派成员,其他如无政府主义或属灵倾 向的运动人士,则多半信奉多做事、少说话的原则,对历史与理论问题没兴趣。托派光在纽约地区就有超过三、四十个互相对立的组织与政党,他们的主张五花八 门,有些对毛有好感,觉得毛是个不自觉的托派;有些认为毛和斯大林没什么两样,从1920年代开始就背叛革命;还有一些在我看来更古怪的,认为资本主义全 球化是个进步,会把所有的农民变成工人,而据说”大家都知道,马克思认为农民是反动的,只有工人阶级才是革命的”。在与这些门派的辩论之中,我愈来愈发 现,毛泽东版本的马列主义,确是各种马克思主义流派中,最清晰、最有解释力、也最贴近现实、可以用来思考方方面面的实际运动问题的一套。
就这样,甚至还没到过中国大陆,我就成了个思想与感情上的毛派。而之后有机会到大陆各处看、四处找人谈,益发让我相信,毛泽东路线是正确的,而陈明忠先生所赞赏的邓小平路线,非但与社会主义是背道而驰,而且终究是不可持续的。
陈明忠的”左统”主张的问题
以上谈的,是我的一些个人的片面与感性经验,如何让我产生与陈明忠先生大不相同的观点,以铺陈这些在台湾也属于极少数派主张出现的脉络。我现在想开始正面响应陈明忠先生的”左统”主张中,我认为极为错误的部分。
“一国两制”是假统一
首先,陈先生支持的”一国两制”的统一路径,我认为背离了即使是最保守的资产阶级的民族主义,更遑论民族解放运动的主张。
从英国革命、法国大革命、乃至美国内战以来的欧洲与北美资产阶级建立独立与统一的民族国家的历史,往往不言而喻地成为之后其他弱小民族的民族主义的范本: 对外摆脱强权干涉、对内建立统一的政治体制、”国民一律平等”的法律体系、统一的国内市场、民族工业化、、、等等,几乎都是所有民族自决、民族解放运动的 内容。
在当代帝国主义世界经济体系之下,受压迫国家要复制这种欧洲经验是否可能?一直是毛派和依赖理论等左翼流派同主流民族主义者观点相异之处。但是,无论是否 可能,民族国家的统一与独立要有意义,非得达成境内所有居民,无论国藉、信仰、种族、性别、等等,法律上一律平等。如此,行政上就公开地把人分三六九等的 前资本主义制度才能消失,而资本主义号称人人在市场上公平交易的意识型态,才具有现实基础,从而资产阶级靠着经济力量,而不是赤裸裸的国家暴力占上统治地 位的正当性,才能为人信服。因此,帝国主义的治外法权必须废除、”刑不上大夫”必须打倒、地方割据必须消灭。没有这些具体内容,”统一与独立的民族国家” 只是空话。陈明忠先生所提到的刘自然事件所暴露的美国在台的治外法权,就足以证明蒋家政权当年整天叨念的”中华文化复兴”是空话。
“一国两制”是什么内容呢?陈明忠先生说,照此计划统一之后,台湾将保有自己的一切制度机构、甚至军队,而且清楚地表明,他认为,这对”台湾”好得很。我 首先不理解,作为左派的陈先生怎么也会跟国、民两党一样全称式地说”台湾”,而不问是对台湾的谁好。更重要的是,这种”统一”根本就是虚假的统一,现实上 就是让台湾在政治、经济、军事等领域继续维持在美日阵营中,只是口头上说说”一个中国”而已。这算哪门子”统一”?
必须承认的一点是,两岸的资产阶级早就统一了。三十年来大陆经济成长最关键、也最大的部门──加工出口工业──不仅依循台湾经验,更有台湾资本家的积极参 与,长年以来一直维持”外资”投资的第一位,同时也把依赖美日的代工模式复制到了大陆。无论立场蓝绿的大资本家,几乎没人没在大陆赚了钱的。连一些老政客 官僚们也在”国共合作”的架构下,分享到大陆国有资产流失的丰润商机,就跟他们二十年来在台湾搞的一样。统独问题,对他们来说,只是某种行政安排的问题而 已。而”一国两制”之类的分裂安排,有利于高度金融化的资本规避任何一地的行政、法律与政治监督,视需要到处跑,分散风险。这与1970年代以来资本主义 全球化的模式是一致的。
两岸分裂的是一般劳动人民。许多台湾工人因为老板跑到大陆而失业,因而反华仇华,成为死忠台独支持者。而即使在马英九上台之后,除了为炒楼巨富铺上红地 毯、为比较富裕的观光客敞开双手之外,大陆平民百姓要合法地移民来台,依旧必须面对各种苛刻而带侮辱性的行政关卡,来台之后更要面对各种法律、行政、与社 会歧视。
不仅名义上处于分裂分治状态的台湾是这样,名义上已经纳入”一国两制”的港澳,对于大陆人的阶级差别待遇更是明显。贪官污吏富豪巨绅要去置产炒楼炒股炒期 货,通行无阻,但是社会最底层,最受歧视的、过得最苦的人,依旧是困居在天水围等低收入小区的大陆新移民。在港澳,连外籍家佣受到的保障都比大陆新移民 多。
连保守的资产阶级民族主义,都得讲究保障最起码的人民平等权利。一国两制却是从体制上去制造和巩固人民之间的差别。这种作法与民族解放运动的主张,难道不是对立的吗?
不能否认二十余年来台湾与大陆单向的交流,在许多层面上增进了台湾人民对大陆的一些了解,许多个人层次上的亲密缘分时常出现。但是,这些都不妨碍在资本流 动之下生计备受威胁的台湾中下阶级,尤其是工人阶级,在没有进步运动提供另一个视野之下,日益增生恐惧饭碗被抢之下的仇华心结;这些交流也不妨碍大陆工人 亲身体验到台商公司为了赶单价日低、交期日逼、质量要求日高的美国订单,极力压榨受雇者,从而总结出面目狰狞的台湾人印象。这些活生生的每日经验,比什么 人的宣传、比历史残留的省籍情节,都更有力地日复一日地在分裂两岸人民。
“改革开放”不是新民主主义
陈明忠先生认为现阶段中国正在进行的,是”新民主主义”──抗战时期毛泽东提出来的阶段性口号──也就是在共产党领导下,采用资本主义方式、利用资本主 义、又限制资本主义,先让中国富强起来,但没有放弃社会主义的大目标。而陈先生认为这是完全正确的,”穷国怎么实行社会主义呢?”社会主义只有在生产力高 度发达的社会,也许在未来的”信息社会”中才能实现。
我必须反对陈先生的这些主张。我认为他既误解了新民主主义的内涵与时代背景、对于中国大陆改革开放以来的现实的理解极为片面、对社会主义的认识停留在19世纪末欧洲中心主义的时代、甚至还寄希望于西方资产阶级庸俗的”未来学家”们的空谈。
中国革命中的”新民主主义”以及其他国家类似的政治主张与实践,是列宁主义者对二十世纪的人类解放事业最重大的贡献。在这个路线下各国人民的革命,对资本 主义/帝国主义造成了历史上第一波重大的挑战。这个路线,具体地来说就是,在落后国家,由工人与农民的联盟为主体,以工人阶级政党为实质的推动者,联合一 切反对帝国主义及其代理人的社会阶层,进行资产阶级民主革命,夺取政权,取得国家的独立、民族的解放、土地改革等民主要求的实现、以及服务于国内需要的民 族工业化,然后不间断地迈向社会主义过渡。
以上路线的基础是从列宁以来对于帝国主义的分析,而此种分析区别了二十世纪的共产主义者和其他流派。
3
二月


MusicPlaylist
Music Playlist at MixPod.com

下個星期去英國
詞 陳綺貞 曲 陳綺貞

你收了行李下個星期要去英國,
遙遠的故事記得帶回來給我,
我知道我想要,卻又不敢對你說,
因為我已改變太多。

你改了一個名字也準備換工作,
你開始了新的戀情有一些困惑,
我知道你想要,卻又不敢對我說,
因為你已改變太多。

你寫了好幾首屬於你的歌,
這樣的歌隱藏了太多苦澀,
我知道你想要
卻又不敢對我說,
因為我曾是你,我曾是你,
無話不說的朋友。

因為,我們改變太多。

12
十二月

杜达梅尔归来

12/12 update: 为再见一次杜达梅尔缺席了我偶像的宴席,还献上了我在北京的首次演出斗牛经验……虽然明显缺乏斗争技巧,终于还是在VIP席享受了一晚。马一结束后,侧前方的吴祖强老爷子也high得不行。引用中紫灰的话:“杜达梅尔是一个只听一次现场就会爱上的音乐家,是一个只看着背影就会爱上的人。”再补充一句,杜达梅尔是会让你相信下一秒任何事都有可能发生的音乐家,而你必须在现场。

听说今晚,汪先生在民族大学讲他访问委内瑞拉和尼泊尔的感想。我没有去听,而是又去了那个权力与资本沆壑一气的鸟蛋。但有趣的是今晚鸟蛋的主角们正来自委内瑞拉,并且毫不夸张地说,他们都是“社会主义实践”的产物。

这场演出的卖点毫无疑问是指挥界的超级新星杜达梅尔。有了郎朗的前车之鉴,在山呼海啸般的吹捧下,我还是对杜达梅尔的神奇心存狐疑。选择来看这场演出,恰恰更多的是出于对这支顶着西蒙玻利瓦尔(委内瑞拉的切格瓦拉)名号的特殊乐团的好奇。

委内瑞拉魔幻兵团空降中国杜达梅尔奏响京城
开场奏国歌

矮小腼腆的杜达梅尔一入场便带着他庞大的子弟兵队伍奏起义勇军进行曲,从那一刻起,我就知道这将是多么疯狂的一个夜晚。奏毕两国国歌,我旁边两位刚刚还在讨论查韦斯要修宪的年轻男士叹道:比咱帝国的乐团奏得好多了啊!第三世界人民真是太伟大了。你知道,这不是一个反讽的语气。

作为一个段数极低的乐迷,我写不出柴5的版本比较,也写不出这样正经的音乐会评论,我只能说,在这样萎靡的时势下能够听到这样一群年轻人的现场是极大的幸运,它无关技术,也无关表面的情绪。它是全然身体性的,却不等同于姿势。杜达梅尔的个人神话溶解在了他和他的兄弟们共同制造的滚烫的音场里。在他们那儿,音乐不是安慰剂,不是中产阶级学做中产阶级的的品味游戏,更不是可以被供奉起来的绝对之物。音乐是具体地活着的方式——对这群在贫穷与危险中长大的年轻人来说,他们在音乐里获得了潜能,想象力以及为人的尊严。而这一切,恰恰是随着这座建筑的诞生而被埋葬的东西。这真是一个绝大的讽刺。八十年代以来,无数的中国儿童从幼年开始学习乐器。十几年后,从郎朗到王羽佳到牛牛,从王晓东到李传韵,一个又一个琴童神话被缔造出来,音乐教育却逐渐变成了品味(素质?)教育和个人投资学。

PS,从现场归来,还沉浸在现场的疯狂中,却看到豆瓣上某“好友”——大概是某杂志的音乐编辑,在音乐会前写了这么一段:“Dudamel酒窝很深,还谦虚。但他说玻利瓦尔乐团的孩子们‘坐在那儿不是在弹奏,而是要生活下去’。这怎么听都觉得是音乐功利论啊”。唉,我真想痛快的骂一句:放你的狗屁!

委内瑞拉青年与儿童管弦乐团国家基金会

“音乐救助体系”

委内瑞拉身为发展中的南美国家,整体经济状况还不是很发达,75%的人们还生活非常贫困。但在那里,却到处都可以听到孩子们演奏欧洲古典音乐的声音。每天,这些孩子都会拿起他们手中的乐器,满怀热情地奔向各个社区或乡镇乐团,用音乐战胜现实生活的残酷。正是从这些孩子中间,走出了世界著名青年指挥家古斯塔沃·杜达梅尔,走出了西蒙·玻利瓦尔国家青年管弦乐团。但由这些毫无任何古典音乐传统与背景的年轻人所组成的乐团为何能成为世界瞩目的焦点呢?这一切都要归功于委内瑞拉政府实施的一项文化教育政策。

自20世纪七十年代,委内瑞拉政府在一些音乐家的倡议下,成立了一个名为委内瑞拉青年与儿童管弦乐团国家基金会(FESOJIV),并启动了一个针对贫民阶层的社会音乐教育项目——音乐救助体系(El system)。该机构所救助的孩子大多来自贫困的社会底层,或是被社会慈善机构收留的孤儿,基金会不仅为他们提供衣食,还将他们组织起来学习音乐。来到这里的每一个孩子都可以免费得到一件乐器,并从一开始就和其他孩子共同在乐队中磨练。

音乐救助体系的创始人何塞·安东尼奥·阿布莱乌博士不仅是委内瑞拉最具知名度的指挥家、教授,也是当地音乐界极具影响力的灵魂人物,他始终将音乐事业当作推进委内瑞拉社会变革的动力。阿布莱乌博士用自己的基金会发起了音乐救助体系运动,他希望通过免费的音乐训练来帮助数以千计的孩子远离犯罪:“孩子们来我这里学音乐,并非一定要成为职业的音乐家,他也许会成为一名医生,或学习法律,或教授文学。重要的是,音乐能够为一个孩子带来精神上的富足,能够帮助他抵抗物质上的贫穷。我更想让他们从音乐中得到快乐与希望,而不是仅仅学会如何去演奏乐器。在我看来,只有这种收获才是永远不可磨灭的东西,并必将影响孩子们的一生。毫无疑问,音乐实际上是改变整个社会的一种媒介,而这是委内瑞拉正在发生的事实”

委内瑞拉音乐救助体系自创立至今,已经运行了32年,成千上万的孩子在这里接受训练,无论男孩女孩,无论住在哪里,种族、年龄、宗教……都不成问题,音乐将他们联系在一起。这里的每一个孩子都曾被告知:“这是给你的乐器,你不用付钱,努力能战胜一切!”这里的每一个孩子都明白,从事音乐专业并不是最重要的,重要的是学会友谊和分享的道理。

目前,这个基金会下属有90多个儿童管弦乐团(7-16岁)、130余个青年交响乐团(16-20岁),以及30多个职业成人交响乐团,基金会聘请了 1,5000名音乐教师,为青少年乐团组织音乐会,举办多种器乐训练课程以提高他们的音乐水平,同时还提供乐器制作、艺术管理和新媒体等培训课程。30多年来,大约已有80万左右学习音乐的孩子从中受益。对于他们来说,加入乐队不仅意味着每天都可以正规的学习音乐,还意味着能够了解另一种文化。

杜达梅尔就是从音乐救助体系中走出的第一个国际巨星。他曾说:“音乐挽救了我们,犯罪、毒品、绝望每天就在你身边上演,罪恶离你那么近。是音乐给我们出路,让我们远离这一切!音乐救助体系不仅改变了我们的人生轨迹,也改变了整个委内瑞拉,未来还将有上百万人从这个项目中受益,我确信这一点!到时,委内瑞拉各地都是乐队,乐队就像国旗一样,成为委内瑞拉的象征!”

多年以来委内瑞拉青年与儿童管弦乐团国家基金会为数以万计的贫困青少年改变生活状况所付出的努力赢得了公众的高度赞誉。阿布莱乌博士说:“我相    信‘音乐救助体系’不仅适用于委内瑞拉,同样也适用于其他国家,孩子就是孩子,无论他来自何处。音乐既然能帮助这里的穷孩子,也一定能够帮助其他地方的穷孩子,无论什么文化,无论什么种族,因为每个人都会喜爱音乐。”这种坚定的信念深深的影响了受益于音乐教育项目的每一个人,也正是在这种信念的驱动下,“ 音乐救助体系”不仅为委内瑞拉本国的未来发展奠定了良好的人文基础,而且这种教育模式也开始逐渐向美、英等西方发达国家蔓延。

西蒙·玻利瓦尔青年管弦乐团是基金会教育的最大成果,演奏家都是这项教育计划的受益者。西蒙•玻利瓦尔青年交响乐团是当今世界最为活跃的一支青年乐团,他们精湛的演奏技艺、充满青春活力的音乐风格,受到世人的瞩目。

 
今晚的返场正是《西城故事》中的这首Manbo,今天奏得比这个视频里还要NB,整个爆棚了

10
十二月

《梅兰芳》是好电影吗?

这是我今天在嘉美连看两遍《梅兰芳》之后,仍然无法回答的问题。至于为什么连看两遍,也是无法回答。我不会像当初看《色戒》一样直截了当,那是扎扎实实的喜欢。但《梅兰芳》,第一遍的投入,第二遍的审视,都始终无法让我明确“主旋律”的表象之下,突然将我击中的“刺点”为何。

既说不清对《梅》的认同/不认同,就不忙写什么完整的“观后感”。不过有一点可以明确,如果是以对《霸王别姬》之“传奇”的期待来看《梅兰芳》,那必定大失所望。可是从另一个角度,《梅》又像是对《霸王》的回应。《霸王》是人戏不分,是不疯魔不成活,可《梅兰芳》倒处处讲要回到段小楼说的那个凡人的世界。《梅兰芳》里的梅兰芳是被时代推着走的人,不是塑造梅兰芳个人的神话,而是时代就该如此。在这点上,“梅兰芳”与“从一而终”的程蝶衣完全不同。蓄须明志这一段相当沉闷,却恰恰没有把梅兰芳英雄化,反而是一方面拒绝邱如白和“座儿”所钟情于他的“活在戏中”的“不朽”,另一方面又呈现他困于时代的无可奈何:他在乎的是他的干净,是伶人的尊严。而他和孟小冬的恋情也几乎没有在戏里戏外“性别倒错”这一点上做什么文章——不扮妆的梅兰芳和孟小冬演起戏来是会游离戏外的。所以《梅兰芳》写梅兰芳却不写霸王别姬,它在多大意义上“还原”了梅兰芳是另外一回事,重点在于,它可能呈现了一个相当“政治正确”的梅兰芳——从五四到抗日到解放,可是另一方面,这个“完人”梅兰芳恰恰无法被恋物化。

所以,好,对程蝶衣而言,他的被囚禁与他的自由间的界限几乎难以挑明,一切都混在“戏”里。可是如果《梅兰芳》拒绝“戏剧”对“人生”的过度吸蚀,如果它要强调梅如何于时代的“纸枷锁”之下祈望伶人的“个人尊严”,那么,梅和“戏”的关系是什么?所谓中国人的情感和京剧中处处都有的“规矩”的关系是什么?的“输不丢人,怕才丢人”,梅兰芳的怕与不怕,不自由与自由,同样是系于“戏”,但这“戏”却全然不同于程蝶衣与段小楼的“霸王别姬”了。

正是在这个意义上,我看着高大的黎明倒也未见得怀念哥哥的风华绝代,《梅兰芳》的“个性模糊”也许正应了黎明的路数。

附送我喜欢的青年梅兰芳剧照,至于那个上窜下跳比主角还主角得多的孙红雷,真是不提也罢。

7
十二月

诡异的事

http://www.tudou.com/programs/view/tPVTT5sqe68/

很诡异地得到了一张Jane Zhang演唱会580的门票,在首体看台一直坐到两腿发麻。更诡异的是一出首体忽然非常想听张悬,回来在网上搜了芒果跑时期版本的《并不》一直循环,真喜欢那冗长的前奏,听到出神。如果我没记错写这歌的时候她17岁,《海洋热》里生气的样子跟孟克柔如出一辙。

今年底明年初有许多人要出专辑,为什么现在直觉就告诉我张悬的那一张会是最好的呢?

我喜欢她歌里自始至终的阻滞和沉默。然后可以心满意足地去睡个好觉。